西语助手
  • 关闭
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 器,程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作;medidor测量,计量;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,;generador产生…;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在,有助于在出现关于违反行为指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用电子签名是否会被法院或其他法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或法官加以考虑一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律在签名上要求,将取决于根据法院或其他法官事后确定各种情况看该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人身份或签名这一事不存在任何争议(即对电子签名性没有任何争议),法院或法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而确认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务开展。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉票, 肉铺, 肉鳍, 肉色, 肉色的, 肉食, 肉食动物, 肉丝, 肉松, 肉汤,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 器,程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作;medidor测量,计量;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,;generador产生…;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正,有助于在出现关于违反行为指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事先无法肯定知悉所使用电子签名是否会被法院或其他事实法官认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或事实法官加以考虑一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律在签名上要求,将取决于根据法院或其他事实法官事后各种情况看该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人身份或签名这一事实不存在任何争议(即对电子签名真实性没有任何争议),法院或事实法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判事后认定是否具有足够可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉真, 肉汁, 肉制诱饵, 肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 查器,查程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作;medidor测量,计量;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,查;generador产生…;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正核查,有助于在出现关于违反行为指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用签名是否会被法院或其他调查事实法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或调查事实法官加以考虑一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过签名满足法律在签名上要求,将取决于根据法院或其他调查事实法官事后确定各种情况看该签名方法对于通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人身份或签名这一事实不存在任何争议(即对签名真实性没有任何争议),法院或调查事实法官仍可裁定签名并不适当可靠,并从而确认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍商务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


如火如荼, 如获至宝, 如今, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌, 如履薄冰, 如梦初醒, 如鸟兽散,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 查器,查程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


verificación验;contador;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作的;medidor测量的,计量的;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,查;generador产生…的;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正的核查,有助于在出现关于违反行为的指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用的电子签名是否会被法院或其他调查事实的法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人的约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或调查事实的法官加以考虑的一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律在签名上的要求,将取决于根据法院或其他调查事实的法官事后确定的各种情况看该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人的身份或签名这一事实不存在任何争议(即对电子签名的真实性没有任何争议),法院或调查事实的法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而确认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够的可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


如实反映情况, 如释重负, 如数, 如数偿还, 如数家珍, 如同, 如下, 如意, 如意算盘, 如影随形,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 查器,查程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作的;medidor测量的,计量的;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,查;generador产生…的;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正的核查,有助于在出现关于违反为的指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意子通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用的子签名是否会被法院或其他调查的法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法使当事人意思自治,但当事人的约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或调查法官加以考虑的一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过子签名满足法律在签名上的要求,将取决于根据法院或其他调查的法官事后确定的各种情况看该签名方法对于子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意,即便对签名人的身份或签名这一事不存在任何争议(即对子签名的真性没有任何争议),法院或调查的法官仍可裁定子签名并不适当可靠,并从而确认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够的可靠性,这意当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍子商务的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


儒教, 儒生, 儒雅, 儒医, , 濡染, 濡湿, , 孺子, 蠕虫,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,

用户正在搜索


乳齿象, 乳臭未干, 乳臭未干的小孩, 乳臭小儿, 乳的, 乳蛾, 乳儿, 乳房, 乳房的, 乳光的,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 查器,查程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作的;medidor测量的,计量的;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,查;generador产生…的;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正的核查,有助于在出现关于违反行为的指少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用的电子签名是否会被法院或其他调查事实的法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人的约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或调查事实的法官加以考虑的一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律在签名上的要求,将取决于根据法院或其他调查事实的法官事后确定的各种情况看该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人的身份或签名这一事实不存在任何争议(即对电子签名的实性没有任何争议),法院或调查事实的法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而确认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够的可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


乳清, 乳色, 乳色的, 乳糖, 乳头, 乳突, 乳突的, 乳突状的, 乳腺, 乳腺炎,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 查器,查程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作的;medidor测量的,计量的;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,查;generador产生…的;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正的核查,有助于在出现关于违反行为的指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事法肯定地知悉所使用的电子签名是否会被法院或其他调查事实的法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人的约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或调查事实的法官加以考虑的一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律在签名上的要求,将取决于根据法院或其他调查事实的法官事后确定的各种情况该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人的身份或签名这一事实不存在任何争议(即对电子签名的真实性没有任何争议),法院或调查事实的法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而确认整个合同效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够的可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


乳制品, 乳猪, 乳浊液, , 辱骂, 辱骂性的, 辱没, 辱命, 入不敷出, 入仓,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 查器,查程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作的;medidor测量的,计量的;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo核对,查;generador产生…的;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

正的核查,有助于出现关于违反行为的指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用的电子签名是否会被法院或其他调查事实的法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人的约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或调查事实的法官考虑的一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律签名上的要求,将取决于根据法院或其他调查事实的法官事后确定的各种情况看该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人的身份或签名这一事实不任何争议(即对电子签名的真实性没有任何争议),法院或调查事实的法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而确认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够的可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务的开展。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


入股, 入骨, 入规, 入国问禁, 入海口, 入画, 入伙, 入籍, 入境, 入境签证,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 器,程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作;medidor测量,计量;controlador飞机管制员;validar使有效;chequeo对,;generador产生…;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正,有助于在出现关于违反行为指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用电子签名是否会被法院或其他法官认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或法官加以考虑一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律在签名上要求,将取决于根据法院或其他法官事后各种情况看该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人身份或签名这一事不存在任何争议(即对电子签名性没有任何争议),法院或法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


褥单, 褥套, 褥子, 阮咸, , 软百叶窗, 软刀子, 软的, 软缎, 软腭,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,
verificador, ra

m./ f.
1. 察官
2. 查器,查程序
西 语 助 手
派生

近义词
inspector,  revisor
aparato de verificación


联想词
verificación验;contador簿记;verificar验;supervisor监管人;detector探测器;operador操作;medidor测量,计量;controlador管制员;validar使有效;chequeo核对,查;generador产生…;

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正核查,有助于在出现关于违反行为指控时减少争议。

Esto significa que las partes en una comunicación electrónica o en un contrato electrónico no pueden saber con antelación si la firma electrónica será considerada “suficientemente fiable” por un tribunal u otro verificador de los hechos y, por ende, jurídicamente válida, mientras no surja una controversia.

这就意味着,电子通信或合同当事人事先无法肯定地知悉所使用电子签名是否会被法院或其他调查事实法官确认为“适当可靠”,并因而不得被剥夺法律效力,直至以后产生法律争议为止。

Aunque las partes pueden ejercer su autonomía acordando un método de firma, sigue siendo cierto que el acuerdo entre las partes sólo es uno de los factores del apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 que tendrán en cuenta el tribunal o el verificador de los hechos.

尽管当事人可通过商定一种签名方法行使当事人意思自治,但当事人约定仍然只是第9条第3(b)款中法院或调查事实法官加以考虑一个因素。

Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, una firma electrónica sólo puede satisfacer el requisito legal de firma si el método de firma es suficientemente fiable a los efectos de la comunicación electrónica, atendidas todas las circunstancias del caso, según lo determine a posteriori un tribunal u otro verificador de los hechos.

根据第9条第3(b)款,通过电子签名满足法律在签名上要求,将取决于根据法院或其他调查事实法官事后确定各种情况看该签名方法对于电子通信而言是否适当可靠。

También significa que, incluso si no hay controversia en cuanto a la identidad del firmante o al hecho de firmar (es decir, si no hay controversia en cuanto a la autenticidad de la firma electrónica), un tribunal o verificador de los hechos podrá decidir que la firma electrónica no era suficientemente fiable y, en consecuencia, invalidar todo el contrato.

这还意味着,即便对签名人身份或签名这一事实不存在任何争议(即对电子签名实性没有任何争议),法院或调查事实法官仍可裁定电子签名并不适当可靠,并从而确认整个合同无效。

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 requiere que la determinación de fiabilidad suficiente se haga a posteriori por un tribunal o por otro verificador de hechos, lo cual significa que cuando dos partes en un contrato entran en una transacción, no saben si la transacción con el tiempo será cumplida, una situación que es contraproducente y puede constituir un impedimento al comercio electrónico.

第3款(b)项草案要求法院或其他审判者事后认定是否具有足够可靠性,这意味着当合同双方当事人达成交易时,他们不知道该交易最终能否得到维护,这种事态适得其反,会阻碍电子商务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verificador 的西班牙语例句

用户正在搜索


软甲动物, 软件, 软禁, 软科学, 软毛, 软膜, 软磨, 软木, 软木塞, 软木树,

相似单词


verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador, verificar, verificativo, verigüeto, verija,