西语助手
  • 关闭

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在道主义、社会和经济领域的贡献使它们在理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


saraguate, saragüete, Sarajevo, sarampion, sarampión, sarandí, sarandisal, sarao, sarape, sarapia,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

vanguardia de un movimiento

vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主和经济领域的贡献使它们在安理成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


sarcoblasto, sarcocarpio, sarcocele, sarcocola, sarcófago, sarcoide, sarcolema, sarcoma, sarcomatosis, sarcomatoso,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,;revolución命;estética美学;puntera补丁;modernismo髦;modernista髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


Sardanápalo, sardanés, sardanista, sardesco, sardina, sardinal, sardinel, sardinero, sardineta, sardio,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派,前驱派;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联应该继续走在这一进程

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联带领下,重建我们际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导巴勒斯坦进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业发展在发展中家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出,欧安组织是预警和预防冲突方面领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

家机制应在促进关于这类难题公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些家,全机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

将因此可以成为有效培训和能力建设努力先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动际人道主义法

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样处在打击或威胁世界多数危机

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何家,特别是小走在全球竞前头唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


sargantana, sargatillo, sargazo, sargenta, sargentear, sargentería, sargentía, sargento, sargentona, sargo,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 卫.
2.【转】先锋, 驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派驱派;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国带领下,重建我们国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导巴勒斯坦

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选国行中名茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出,欧安组织是预警和预防冲突方面领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样小国处在打击或威胁世界多数危机

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


sarmentador, sarmentar, sarmentazo, sarmentera, sarmenticio, sarmentillo, sarmentoso, sarmiento, sarna, sarnoso,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】队, 前卫.
2.【转】锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

骄傲地带提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


sasimoniano, sasolita, sastra, sastre, sastrería, Satán, satanás, satánico, satanismo, satanizar,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们在联合国的带领下,重建我们的国际机

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于类难题的公众对话方发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方,民间社会经常远远地走在我们

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机(某些机在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


satíricamente, satírico, satirio, satirión, satirizante, satirizar, sátiro, satis, satisdación, satisfacción,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


satrapía, sátrapia, saturable, saturación, saturado, saturante, saturar, saturativo, saturnal, saturnilismo,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 卫.
2.【转】先锋, 驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

想词
vanguardista先锋派驱派;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,国应该继续走这一进程

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须带领下,重建我们国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导巴勒斯坦进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业发展发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们人道主义、社会和经济领域贡献使它们安理会成员候选国行中名茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出,欧安组织是预警和预防冲突方面领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应促进关于这类难题公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

发展援助方面,欧洲盟走世界

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

确定新威胁和关切方面,民间社会经常远远地走我们

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

一些国家,全国机构带头推动制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

国将因此可以成为有效培训和能力建设努力先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构下文有所提及)处于深海研究

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样小国处打击或威胁世界多数危机

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走全球竞争唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

其他情况下,国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程沿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


saudi, saudí, saudita, saudí-yemení, sauna, sauquillo, saurio, sausería, sausier, sausurita,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,