西语助手
  • 关闭


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚友情价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有多大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他英雄事迹给他以光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他鬼心眼帮不忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民可是对我起作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难决定,但已作出努力证明这种决定是值得作出

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人最大要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计代表因其为人表率勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

鬼心眼帮不忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家土著民族诉诸法院实施他们权利,不过总体看这样做例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


黑色人称的, 黑色人种, 黑社会, 黑市, 黑手, 黑手党, 黑手党的, 黑死病, 黑穗病, 黑体,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有多大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.于, 相当于:
La suma vale 15. 总十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 边六形的 60°.
X vale 0,5. X 于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无, 因未达到法定人.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦以千计的代表因其人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


黑夜, 黑油油, 黑子, 黑嘴巴的, 黑作土著人的混血儿, , , 痕迹, , 很不相同,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有多价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


很久没见的, 很久以前的, 很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地, 很快消失的, 很难的, 很难满意的,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个没有多大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等
La suma vale 15. 总为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决,但已作出的努力证明这种决是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦以千计的代表因其为表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


狠命, 狠心, 狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨, , 亨通, ,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有多价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


横的, 横笛, 横渡, 横渡大西洋的, 横断层, 横队, 横放, 横幅, 横膈膜, 横亘,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,

用户正在搜索


横蛮, 横眉, 横木, 横披, 横剖面, 横切, 横扫, 横生, 横竖, 横死,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有多大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2., 相当
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 个蓝子儿一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.优势, 主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


红茶, 红稠舞, 红的, 红灯, 红豆, 红发的, 红发的人, 红骨髓, 红果, 红海,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有多大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少啊? 十块钱一

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


红绿灯, 红毛的, 红霉素, 红焖, 红皮书, 红扑扑, 红葡萄酒, 红旗, 红人, 红润,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那人没有多大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等, 相当
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等 0.5.
Una blanca vale dos negras. —分音符等四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两蓝子儿等红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保[―般只用向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, .
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


红十字会, 红薯, 红糖, 红陶, 红通通, 红头发的, 红土, 红外线, 红外线的, 红细胞,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟总比不强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


红运, 红枣, 红肿, 红紫素, 宏传的, 宏大, 宏观, 宏观的, 宏观经济学, 宏观世界,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有多大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边形的为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好多条.


3.造成, 产生, 带来(某种结):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有多大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿多少一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜多少啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不多。

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西语例句

用户正在搜索


洪灾, 洪钟, 鸿, 鸿沟, 鸿鹄, 鸿毛, 鸿雁, , 哄传, 哄动,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,