西语助手
  • 关闭

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar确知;temer害怕,担心,怀;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和法当局之间

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

国应当毫犹豫地启用现有处理这种威胁机制并采取当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态信徒如果获得大规模毁灭性武器,犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民议程项目下,本组织毫犹豫地再次宣扬土著人民自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列安全有需要,它会犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前谈判表明,一些国家对接受加强法院作用想法或是承认其裁决和咨询意见真正价值感到犹豫

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国某些地区仍存在战争,资源将用在武器上,而是用在福利上;投资者将愿意出手,企业家将踌躇有头脑和有创意年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

国发起呼吁,呼吁联国会员国为第1529(2004)号决议所设联国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列安全需要话,它会犹豫地在加沙进行军事干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉井, 沉静, 沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

农村地区也不大让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的之后,知识产权局会很快将这移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一国家对接受加强法院作用的想法或承认其裁决和咨询见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不用在福利上;资者将不愿出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉溺于, 沉溺于恶习, 沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的, 沉稳, 沉陷, 沉香,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 还拿不定主意是否和你一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不地启用现有适合处理这种威胁机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么毫不地指出,必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民议程项目下,本组织毫不地再次宣扬土著人民自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列安全有需要,它会毫不地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,应当保持警惕,毫不地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前谈判表明,一些国家对接受加强法院作用想法或是承认其裁决和咨询意见真正价值感到不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国某些地区仍存在战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列安全需要话,它会毫不地在加沙进行军事干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉重地, 沉重债务, 沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, , 陈兵, 陈词滥调, 陈醋,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 脚下一滑, 晃了一阵, 可是是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我拿不定主意是否和你们一起.
Vacila entre las dos alternativas. 在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一些国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


陈年, 陈年的, 陈皮, 陈设, 陈述, 陈述报告, 陈述式的, 陈说, 陈诉, 陈雪,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一些国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以列宣布“在定居者撤离后,如果以列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


晨衣, , 衬板, 衬布, 衬层, 衬词, 衬垫, 衬格纸, 衬裤, 衬里,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

dudar确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

合国应当毫犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态的信徒如果获得规模毁灭性武器,犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一些国家对接受加强法院作用的法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到犹豫

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而是用在福利上;投资者将愿意出手,企业家将踌躇有头脑和有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

合国发起呼吁,呼吁合国会员国为第1529(2004)号决议所设合国海地稳定特派团(海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


趁机, 趁热打铁, 趁早, , 称霸, 称便, 称病, 称道, 称得起, 称帝,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖, 颤

Vacila la luz. 灯光抖.

3.【转】, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态的信徒如获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不,准备完成脱离接触行,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行对付公民社会中蓄意宣传、煽和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结文件通过之前的谈判表明,一些国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


称王称霸, 称王称霸的人, 称谓, 称羡, 称谢, 称心, 称心快事, 称心如意, 称心算盘, 称雄,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停在叛军力量和合法当局之间

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属公平贸易委员会管辖投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有适合处这种威胁机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前谈判表明,一些国家对接受加强法院作用想法或是承认其裁决和咨询意见真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国某些地区仍存在战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


撑杆跳, 撑杆跳高, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑柱, 瞠目结舌的, , 成Z字形, 成败系于此举,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar;detenerse;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急止在叛军力量法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

国应当毫不犹豫地启用现有的适处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一些国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

国发起呼吁,呼吁联国会员国为第1529(2004)号决议所设联国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


成对单人床, 成对的, 成分, 成份, 成风, 成功, 成功的, 成功的/有前途的, 成功的故事, 成功地,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,