Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击次数增加了2至3倍。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击次数增加了2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,我任职以
,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中汞含量在历史上增加了两倍,但是汞产量目前已经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条约缔约国已增至三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增加了两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
,
独立以
,阿尔及利亚人口增
了将近3倍,女
学生
比例从几乎为零上升到如今
53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认为,粮食危机不仅威胁到非洲各国人民福祉,
也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去
一年里将对非洲
援助承诺增加两倍
原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带巨
挑战。 该国重
政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区
军事存在增强了人们
信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击次数增加了2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以,我
政府
将官方发展援助提高了三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中汞含量在历史上增加了两倍,但是汞产量目前
经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条缔
增至三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增加了两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚人口增长了将近3倍,女大学生
比例从几乎为零上升到如今
53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美认为,粮食危机不仅威胁到非洲各
人民
福祉,而且也危及区域稳定与和
。 这是我们在过去
一年里将对非洲
援助承诺增加两倍
原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和际合作伙伴带
巨大挑战。 该
重大
政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区
军事存在增强了人们
信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击次数增加了2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中汞含
在历史上增加了两倍,但是汞
前已经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条约缔约国已增至三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增加了两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚人口增长了将近3倍,女大学生
比例从几乎为零上升到如今
53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认为,粮食危机不仅威胁到非洲各国人民福祉,而且也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去
一年里将对非洲
援助承诺增加两倍
原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带巨大挑战。 该国重大
政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区
军事存在增强了人们
信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击次数增
2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以,我国政府已将官方发展援助提高
三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中汞含量在历史上增
倍,但是汞产量目前已经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条约缔约国已增至三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚人口增长
将近3倍,女
学生
比例从几乎为零上升到如今
53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认为,粮食危机不仅威胁到非洲各国人民福祉,而且也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去
一年里将对非洲
援助承诺增
倍
原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带挑战。 该国重
政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区
军事存在增强
人们
信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击的次数增加了2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际,自我任职以
,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中的汞含量在历史增加了两倍,但是汞产量目前已经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,述条约的缔约国已增至三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增加了两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚人口增长了将近3倍,女大学生的比例从几乎
升到如今的53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认,粮食危机不仅威胁到非洲各国人民的福祉,而且也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去的一年里将对非洲的援助承诺增加两倍的原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带巨大挑战。 该国重大的政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区的军事存在增强了人们的信心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击的次数增2
3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以,我国政府已将官方发
助提高
三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中的汞含量在历史上增两倍,但是汞产量目前已经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条约的缔约国已增三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚人口增长
将近3倍,女大学生的比例从几乎为零上升到如今的53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认为,粮食危机不仅威胁到非洲各国人民的福祉,而且也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去的一年里将对非洲的助承诺增
两倍的原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带巨大挑战。 该国重大的政治进
,安全状况有所改善,ONUB在返回区的军事存在增强
人们的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击的次数增加了2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以,我国政府
将官方发展援助提高了三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中的汞含量在历史上增加了两倍,但是汞产量目前少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条约的缔约国增至三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增加了两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚人口增长了将近3倍,女大学生的比例从几乎为零上升到如今的53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认为,粮食危机不仅威胁到非洲各国人民的福祉,而且也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去的一年里将对非洲的援助承增加两倍的原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带巨大挑战。 该国重大的政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区的军事存在增强了人们的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击的次数加了2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中的汞含量在历史上加了两倍,但是汞产量目前已经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条约的缔约国已至三倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,加了两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚
长了将
3倍,女大学生的比例从几乎为零上升到如今的53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认为,粮食危机不仅威胁到非洲各国民的福祉,而且也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去的一年里将对非洲的援助承诺
加两倍的原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带巨大挑战。 该国重大的政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区的军事存在
强了
们的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击的次数增加了2至3倍。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以,我国政府已将官方发展援助提高了
倍。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中的汞含量在历史上增加了两倍,但是汞产量目前已经减少。
23.51 El número de Estados partes en los tratados mencionados más arriba se ha triplicado a lo largo del último decenio.
51 过去10年间,上述条约的缔约国已增至倍。
En los últimos 40 años, la población se ha triplicado.
在过去四十年里,人口增加了两倍。
Además, desde la independencia, la población casi se ha triplicado y el porcentaje de mujeres entre los estudiantes universitarios ha aumentado de prácticamente cero al 53% de hoy.
而且,自独立以,阿尔及利亚人口增长了将近3倍,女大学生的比例
为零上升到如今的53%。
Los Estados Unidos opinan que una crisis alimentaria es una amenaza no sólo al bienestar de los pueblos de África, sino también a la estabilidad y la seguridad regionales, y ese es uno de los motivos por los cuales hemos triplicado nuestro compromiso de asistencia al África en el último año.
美国认为,粮食危机不仅威胁到非洲各国人民的福祉,而且也危及区域稳定与和平。 这是我们在过去的一年里将对非洲的援助承诺增加两倍的原因之一。
Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.
他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带巨大挑战。 该国重大的政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区的军事存在增强了人们的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。