Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三伙伴
系解决急需的补充
源。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三伙伴
系解决急需的补充
源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与三合作有
的行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间的这种三合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展三合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过三合作,确保南南与北南
本流动之间的相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三伙伴
系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助机构和其他援助机构三合作形式的伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目标的过程中,三合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要采取一种三边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴系的总框架下开展南南合作,包括通过三
合作,在实现千年发展目标方面的作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中国家间合作机制和类似机制以及三边或者三合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三系,整体合作成果将超过三个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作的战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与三合作的新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新的三合作形式要求为建设非洲的维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会的努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间的一个三方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切的三合作,将发展中国家的知识和经验与发达国家的财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和三合作可能是有助于提高援助效率和实效的一个因素,同时强调国家应拥有发展方案的自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案的南南举措,也应欢迎与北方的伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织的三安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案的评估显示,在开发“非洲新稻”的过程中,形成了一个复杂的行动者网络,这是一种新的发展合作模式:三合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发展进程中的所有行动者在特设局协助下,从三合作的经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义的南南合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三角伙伴系解决急需
补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团经采取两个与三角合作有
行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间这种三角合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展三角合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过三角合作,确保南南与北南私人资本流动之间相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三角伙伴系,把众多捐助国
伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同,
现了与发达国家、捐助机构和其他援助机构三角合作
式
伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目标过程中,三角合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要采取一种三边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴系
总框架下开展南南合作,包括通过三角合作,在实现千年发展目标方面
作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中国家间合作机制和类似机制以及三边或者三角合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法成一种三角
系,整体合作成果将超过三个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与三角合作
新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新三角合作
式要求为建设非洲
维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间
一个三方进程,
成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切三角合作,将发展中国家
知识和经验与发达国家
财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和三角合作可能是有助于提高援助效率和实效一个因素,同
强调国家应拥有发展方案
自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案南南举措,也应欢迎与北方
伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织
三角安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案评估显示,在开发“非洲新稻”
过程中,
成了一个复杂
行动者网络,这是一种新
发展合作模式:三角合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发展进程中所有行动者在特设局协助下,从三角合作
经历中汲取经验教训,并设计
具有创新意义
南南合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三角伙伴系解决急需的补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与三角合有
的行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间的这种三角合。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展三角合。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过三角合,确保南南与北南私人资本流动之间的相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三角伙伴系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助机构和其他援助机构三角合形式的伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目标的过程中,三角合、
倡议和南南合
非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合无法同北南合
分割开来,而是需要采取一种三边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在伙伴
系的总框架下开展南南合
,包括通过三角合
,在实现千年发展目标方面的
用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中国家间合机制和类似机制以及三边或者三角合
来加强合
。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三角系,整体合
成果将超过三个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合的战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合
与三角合
的新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新的三角合形式要求为
设非洲的维和能力提供大
支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会的努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间的一个三方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切的三角合,将发展中国家的知识和经验与发达国家的财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合和三角合
可能是有助于提高援助效率和实效的一个因素,同时强调国家应拥有发展方案的自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案的南南举措,也应欢迎与北方的伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织的三角安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案的评估显示,在开发“非洲新稻”的过程中,形成了一个复杂的行动者网络,这是一种新的发展合模式:三角合
。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发展进程中的所有行动者在特设局协助下,从三角合的经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义的南南合
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以伙伴
系解决急需
补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与合作有
行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间这种
合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通合作,确保南南与北南私人资本流动之间
相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大伙伴
系,把众多捐助国
伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助机构和其他援助机构合作
式
伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目程中,
合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要采取一种边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴系
总框架下开展南南合作,包括通
合作,在实现千年发展目
方面
作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通发展中国家间合作机制和类似机制以及
边或者
合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法成一种
系,整体合作成果将超
个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与
合作
新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新合作
式要求为建设非洲
维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间
一个
方进程,
成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切合作,将发展中国家
知识和经验与发达国家
财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和合作可能是有助于提高援助效率和实效
一个因素,同时强调国家应拥有发展方案
自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案南南举措,也应欢迎与北方
伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织
安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案评估显示,在开发“非洲新稻”
程中,
成了一个复杂
行动者网络,这是一种新
发展合作模式:
合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发展进程中所有行动者在特设局协助下,从
合作
经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义
南南合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三角伙伴系解决急需的补充资
。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8团已经采取两个与三角
作有
的行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
团赞赏发展中
家与
间的这种三角
作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展三角作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过三角作,确保南南与北南私人资本流动之间的相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三角伙伴系,把众多捐助
的伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达家、捐助机构和其他援助机构三角
作形式的伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目标的过程中,三角作、区域倡议和南南
作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南作无法同北南
作分割开来,而是需要采取一种三边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴系的总框架下开展南南
作,包括通过三角
作,在实现千年发展目标方面的作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中家间
作机制和类似机制以及三边或者三角
作来加强
作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三角系,整体
作成果将超过三个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南作的战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南
作与三角
作的新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新的三角作形式要求为建设非洲的维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易会的努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间的一个三方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
系统应该推动更密切的三角
作,将发展中
家的知识和经验与发达
家的财政援助结
起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南作和三角
作可能是有助于提高援助效率和实效的一个因素,同时强调
家应拥有发展方案的自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案的南南举措,也应欢迎与北方的伙伴和(或)机构,以及与政府间和非政府组织的三角安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案的评估显示,在开发“非洲新稻”的过程中,形成了一个复杂的行动者网络,这是一种新的发展作模式:三角
作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发展进程中的所有行动者在特设局协助下,从三角作的经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义的南南
作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求伙伴
系解决急需的补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与合作有
的行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间的这种合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直开展
合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过合作,确保南南与北南私人资本流动之间的相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大伙伴
系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助机构和其他援助机构合作形式的伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,实现发展目标的过程中,
合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要采取一种边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申区域伙伴
系的总框架下开展南南合作,包括通过
合作,
实现千年发展目标方面的作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中国家间合作机制和类似机制及
边或者
合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种系,整体合作成果将超过
个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作的战略和机制应该得到加强,便充分利用南南合作与
合作的新势
。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新的合作形式要求为建设非洲的维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
土耳其商业和商品交易联合会的努力下,
色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间的一个
方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切的合作,将发展中国家的知识和经验与发达国家的财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和合作可能是有助于提高援助效率和实效的一个因素,同时强调国家应拥有发展方案的自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨推动培训方案的南南举措,也应欢迎与北方的伙伴和(或)联合国机构,
及与政府间和非政府组织的
安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案的评估显示,开发“非洲新稻”的过程中,形成了一个复杂的行动者网络,这是一种新的发展合作模式:
合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发展进程中的所有行动者特设局协助下,从
合作的经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义的南南合作方案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以伙伴
系解决
补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与合作有
行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间这
合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
要通过
合作,确保南南与北南私人资本流动之间
相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其要扩大
伙伴
系,把众多捐助国
伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助机构和其他援助机构合作形式
伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目标过程中,
合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是要采取一
边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴系
总框架下开展南南合作,包括通过
合作,在实现千年发展目标方面
作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中国家间合作机制和类似机制以及边或者
合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一系,整体合作成果将超过
个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与
合作
新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一全新
合作形式要求为建设非洲
维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间
一个
方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切合作,将发展中国家
知识和经验与发达国家
财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和合作可能是有助于提高援助效率和实效
一个因素,同时强调国家应拥有发展方案
自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案南南举措,也应欢迎与北方
伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织
安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案评估显示,在开发“非洲新稻”
过程中,形成了一个复杂
行动者网络,这是一
新
发展合作模式:
合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发展进程中所有行动者在特设局协助下,从
合作
经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义
南南合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三角伙伴系解决急需的补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8集团已
两个与三角合作有
的行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发家与联合
间的这种三角合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开三角合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过三角合作,确保南南与北南私人资本流动之间的相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三角伙伴系,把众多捐助
的伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达家、捐助机构和其他援助机构三角合作形式的伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发目标的过程
,三角合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要一种三边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴系的总框架下开
南南合作,包括通过三角合作,在实现千年发
目标方面的作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发家间合作机制和类似机制以及三边或者三角合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三角系,整体合作成果将超过三个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作的战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与三角合作的新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新的三角合作形式要求为建设非洲的维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会的努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间的一个三方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合系统应该推动更密切的三角合作,将发
家的知识和
验与发达
家的财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和三角合作可能是有助于提高援助效率和实效的一个因素,同时强调家应拥有发
方案的自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案的南南举措,也应欢迎与北方的伙伴和(或)联合机构,以及与政府间和非政府组织的三角安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案的评估显示,在开发“非洲新稻”的过程,形成了一个复杂的行动者网络,这是一种新的发
合作模式:三角合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发进程
的所有行动者在特设局协助下,从三角合作的
历
汲
验教训,并设计出具有创新意义的南南合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以伙伴
系解决急需
补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与合作有
行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏中国家与联合国间
这种
合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过合作,确保南南与北南私人资本流动之间
相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大伙伴
系,把众多捐助国
伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与达国家、捐助机构和其他援助机构
合作形式
伙伴
系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
言者还强调,在实现
标
过程中,
合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要采取一种边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴系
总框架下开
南南合作,包括通过
合作,在实现千年
标方面
作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过中国家间合作机制和类似机制以及
边或者
合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种系,整体合作成果将超过
个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与
合作
新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新合作形式要求为建设非洲
维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间
一个
方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切合作,将
中国家
知识和经验与
达国家
财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和合作可能是有助于提高援助效率和实效
一个因素,同时强调国家应拥有
方案
自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案南南举措,也应欢迎与北方
伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织
安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案评估显示,在开
“非洲新稻”
过程中,形成了一个复杂
行动者网络,这是一种新
合作模式:
合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励进程中
所有行动者在特设局协助下,从
合作
经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义
南南合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。