西语助手
  • 关闭

tr.

1.描画(线条等).
2.绘制(设计图).
3.【转】设计(方案).
4.【转】描绘, 描.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 设计图, 笔划
  • traza   f. 设计图, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar划定;marcar做标记;diseñar设计,绘制设计图;elaborar加工;definir下定义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar固定,固着;planear计划进;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规一个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同一问题的多份报告进,会使制定一个明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何绘制盐渍度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为绘制其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须制定战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

帮助会员国规划一个更有希望的动方向,我任命高级别小组并委托进千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部计划伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们制定的共同发展程方面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段一旦结束时起草一份完成协定的全面设想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划一个动途径,改善《不扩散条约》的执,应付当前的挑战并且堵塞制度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体制问题对与全球集体安全体系相关的问题进广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.绘(设计图).
3.【转】设计(方案).
4.【转】描绘, 描述.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 设计图, 笔划
  • traza   f. 设计图, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar划定;marcar做标记;diseñar设计,绘设计图;elaborar加工;definir下定义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar固定,固着;planear计划;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规了一个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同一问题的多份报告审议,会使一个明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注度和如何度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会审查所取得的展,并规划实现我们共同目标的前道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

为了帮助会员国规划一个更有希望的动方向,我任命了高级别小组并委托千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士概述了经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部计划伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们的共同发展议程方面取得真正展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段一旦结束时起草一份完成协定的全面设想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划一个动途径,改善《不扩散条约》的执,应付当前的挑战并且堵塞度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体问题对与全球集体安全体系相关的问题广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬橡胶, 硬心肠的, 硬性, 硬岩, 硬叶, 硬玉, 硬仗, 硬着陆, 硬着头皮, 硬着头皮顶住,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.制(图).
3.【转】(方案).
4.【转】描, 描述.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 图, 笔划
  • traza   f. 图, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar;marcar做标记;diseñar图;elaborar加工;definir义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar,固着;planear划进行;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同问题的多份报告进行审议,会使明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来了明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何盐渍度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会审查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

为了帮助会员国规划更有希望的行动方向,我任命了高级别小组并委托进行千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士概述了经合组织的关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们的共同发展议程方面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段旦结束时起草份完成协的全面想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的些行动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划行动途径,改善《不扩散条约》的执行,应付当前的挑战并且堵塞制度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体制问题对与全球集体安全体系相关的问题进行广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.绘制(设).
3.【转】设(方案).
4.【转】描绘, 描述.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 设, 笔划
  • traza   f. 设, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar划定;marcar做标记;diseñar,绘制设;elaborar工;definir下定义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar固定,固着;planear划进行;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规了一个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同一问题的多份报告进行审议,会使制定一个明确路线的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何绘制盐渍度

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然和人为的恐怖主义

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

制定一个明确的路线,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为绘制其他退化的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须制定战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会审查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

为了帮助会员国规划一个更有希望的行动方向,我任命了高级别小组并委托进行千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士概述了经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们制定的共同发展议程方面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段一旦结束时起草一份完成协定的全面设想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划一个行动途径,改善《不扩散条约》的执行,应付当前的挑战并且堵塞制度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试从理念基础到体制问题对与全球集体安全体系相关的问题进行广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


拥有, 拥有的, 拥有数百万财富的, 拥有田产的, 拥有物, 拥有者, 拥政爱民, , 痈疽, ,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.绘制(设计图).
3.【转】设计(方案).
4.【转】描绘, 描述.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 设计图, 笔划
  • traza   f. 设计图, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar划定;marcar做标记;diseñar设计,绘制设计图;elaborar加工;definir下定义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar固定,固着;planear计划进行;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同的多份报告进行审议,会使制定个明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何绘制盐渍度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为绘制其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须制定战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会审查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

为了帮助会员国规划个更有希望的行动方向,我任命了高级别小组并委托进行千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士概述了经合组织的个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部计划伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们制定的共同发展议方面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段旦结束时起草份完成协定的全面设想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的些行动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划个行动途径,改善《不扩散条约》的执行,应付当前的挑战并且堵塞制度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体制对与全球集体安全体系相关的进行广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


庸俗的作风, 庸俗化, 庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.绘图).
3.【转】(方案).
4.【转】描绘, 描述.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 图, 笔划
  • traza   f. 图, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar划定;marcar做标记;diseñar,绘图;elaborar加工;definir下定义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar固定,固着;planear划进行;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规了一个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同一问题的多份报告进行审议,会使一个明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何盐渍度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会审查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

为了帮助会员国规划一个更有希望的行动方向,我任命了高级别小组并委托进行千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士概述了经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们的共同发展议程方面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处在试点阶段一旦结束时起草一份完成协定的全面想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划一个行动途径,改善《不扩散条约》的执行,付当前的挑战并且堵塞度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体问题对与全球集体安全体系相关的问题进行广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


勇敢善战, 勇决, 勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.绘制(设计图).
3.【转】设计(方案).
4.【转】描绘, 描述.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 设计图, 笔划
  • traza   f. 设计图, 手段, 办法, 外观, 本领

dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar划定;marcar做标记;diseñar设计,绘制设计图;elaborar加工;definir下定;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar固定,固着;planear计划进行;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规了一个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同一问题的份报告进行审议,会使制定一个明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何绘制盐渍度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不了间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为绘制其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须制定战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会审查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

为了帮助会员国规划一个更有希望的行动方向,我任命了高级别小组并委托进行千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士概述了经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部计划伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们制定的共同发展议程方面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段一旦结束起草一份完成协定的全面设想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划一个行动途径,改善《不扩散条约》的执行,应付当前的挑战并且堵塞制度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体制问题对与全球集体安全体系相关的问题进行广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


涌浪, 涌浪方向, 涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, , , 踊跃,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.绘(设图).
3.【转】设().
4.【转】描绘, 描述.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 设图, 笔划
  • traza   f. 设图, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar;marcar做标记;diseñar,绘图;elaborar加工;definir义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar,固着;planear划进行;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规了一个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同一问题的多份报告进行审议,会使一个明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来了明确的向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何盐渍度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的法可以作为其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会审查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

为了帮助会员国规划一个更有希望的行动向,我任命了高级别小组并委托进行千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士概述了经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们的共同发展议程面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段一旦结束时起草一份完成协的全面设想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必策划一个行动途径,改善《不扩散条约》的执行,应付当前的挑战并且堵塞度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体问题对与全球集体安全体系相关的问题进行广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用巴氏法消毒, 用巴掌打, 用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,

tr.

1.描画(线条等).
2.绘制(设计图).
3.【转】设计(方案).
4.【转】描绘, 描.
派生
  • trazado   m. 外表好看的,美观的
  • trazo   m. 线条, 设计图, 笔划
  • traza   f. 设计图, 手段, 办法, 外观, 本领

近义词
dibujar,  bosquejar,  delinear,  esbozar,  diseñar,  abocetar,  esquematizar,  hacer el bosquejo de,  hacer un borrador de,  hacer un croquis de,  marcar con punta de trazar,  rastrear,  reseñar,  retratar,  seguir el rastro de,  seguir la pista a,  tomar perfiles de,  trazar con punta,  esquiciar,  premostrar

联想词
dibujar画;establecer建立;delimitar划定;marcar做标记;diseñar设计,绘制设计图;elaborar加工;definir下定义;estructurar构造;situar安放, 安置, 使置身于;fijar固定,固着;planear计划进;

Trazó un círculo con compás.

他用圆规一个圈。

Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.

要对关于同一问题的多份报告进,会使制定一个明确路线图的工作变得极为困难。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定明确的方向。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士《准则》的解决纠纷程序。

El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.

乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何绘制盐渍度图。

También hay necesidad de trazar una distinción entre los desastres naturales y los desastres del terrorismo causados por los humanos.

也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.

研究采用的方法可以作为绘制其他退化图的基础。

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须制定战略,动用资源,确保弱势女童和妇女得到适当的支助。

Hoy, tenemos la oportunidad de examinar los progresos logrados y también de trazar el camino a seguir para cumplir nuestros objetivos comunes.

今天,我们有机会查所取得的进展,并规划实现我们共同目标的前进道路。

Para ayudar a los Estados Miembros a trazar un rumbo más esperanzador establecí el Grupo de alto nivel y encargué el Proyecto del Milenio.

帮助会员国规划一个更有希望的动方向,我任命高级别小组并委托进千年项目。

La Sra. Gordon trazó los grandes rasgos de un proyecto de la OCDE para zonas en que la gestión no es muy buena.

Gordon女士经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局部计划伊拉克的未来。

No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo.

我们如果不在我们制定的共同发展程方面取得真正进展,就不能成功消除各种安全威胁。

La Secretaría debería trazar un plan general de cumplimiento del Acuerdo cuando haya concluido el período experimental, de modo que las transformaciones se realicen sin tropiezos.

秘书处应在试点阶段一旦结束时起草一份完成协定的全面设想,以确保顺利转变。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些动。

El documento de resultados que esta Asamblea hará suyos el próximo viernes, contiene ya muchos de los elementos que trazan el rumbo hacia la reforma integral de nuestra Organización.

将于周五在大会通过的成果文件草案已经载有将为我们组织的全面改革铺平道路的许多内容。

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划一个动途径,改善《不扩散条约》的执,应付当前的挑战并且堵塞制度上的漏洞。

El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.

报告成功地试图从理念基础到体制问题对与全球集体安全体系相关的问题进广泛的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用锤子敲击, 用词, 用瓷砖铺, 用锉刀锉, 用大货箱装, 用带刺树枝围起来保护, 用带子绑, 用刀砍, 用刀切, 用得不当,

相似单词


trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede,