¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你需要花多
?
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你需要花多
?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁才回来的话,我就不等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也不耽搁。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我们的经验是,在没有紧急情况,需
2至5天,视请求的性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感的不平等表现在要花
在情感
接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程的历史是,不论何出现积极迹象,进展都会受到威胁,因为国际社会充分支持和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同,我们应当看到,历史
,争取提高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和
的努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计程序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告的筹备。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理迟交文件的做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理超过四星期或在审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可的特派团预算支付补充物资的费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权的“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算
的“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去上班需要花多长时?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时才回来的话,我就不等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也不耽搁。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我们的经验是,在没有紧急情况时,需时2至5天,视请求的性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感上的不平等表现在要花时在情感上接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程的历史是,不论何时出现积极迹象,进展都受到威胁,因为国
充分支持和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取提高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时的努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员建议儿童基金
审查其内部审计程序,并同审计委员
合作,确保大大缩短印发报告的筹备时
。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理迟交文件的做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理时超过四星期或在审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可的特派团预算支付补充物资的费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员授权承付权时的“M-60天”(任务之前60天),以及大
核可预算时的“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去班需要花多长时
?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要很长时
才回来
话,我就
等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我们经验是,在没有紧急情况时,需时2至5天,视请求
性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感平等表现在要花时
在情感
接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程历史是,
论何时出现积极迹象,进展都会受到威胁,因为国际社会充分支持和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则同时,我们应当看到,历史
,争取提高地位
斗争从来都
是一蹴而就
,需要通过谈判进程和长时
努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计程序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告筹备时
。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理交文件
做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理时
超过四星期或在审议之前
足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
过,用核可
特派团预算支付补充物资
费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权时
“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算时
“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
去上班需要花多长时
?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果要耽搁很长时
才回来
话,我就不
。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也不耽搁。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我们经验是,在没有紧急情况时,需时2至5天,视请求
性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感上不平
表现在要花时
在情感上接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程历史是,不论何时出现积极迹象,进展都会受到威胁,因为国际社会充分支
和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚无歧视原则
同时,我们应当看到,历史上,争取提高地位
斗争从来都不是一蹴而就
,需要通过谈判进程和长时
努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计程序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告筹备时
。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理迟交文件做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理时
超过四星期或在审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可特派团预算支付补充物资
费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权时
“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算时
“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去上班需要花多长时?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时才回来的话,
就不等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
也不耽搁。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
们的经验是,在没有紧急情况时,需时2至5天,视请求的性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感上的不平等表现在要花时在情感上接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程的历史是,不论何时出现积极迹象,进展都会受威胁,因为国际社会充分支持和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,们应当看
,历史上,争取提高地位的斗争从来都不是
蹴而就的,需要通过谈判进程和长时
的努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计程序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告的筹备时。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理交文件的做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理时
超过四星期或在审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可的特派团预算支付补充物资的费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权时的“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算时的“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去上班需要花多长时?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时才回来的话,我就不等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也不耽搁。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我们的经验是,在没有紧急情况时,需时2至5天,视请求的性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感上的不平等表现在要花时在情感上接受和处理离婚问题,
此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程的历史是,不论何时出现积极迹象,进展都会受到威,
国际社会充分支持和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取提高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时的努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计程序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告的筹备时。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理迟交文件的做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理时超过四星期或在审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可的特派团预算支付补充物资的费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权时的“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算时的“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去上班需要花多长时?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时才回来
话,我就不等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也不耽搁。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我们经验是,在没有紧急情况时,需时2至5天,视请求
性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感上不
等表现在要花时
在情感上接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和历史是,不论何时出现积极迹象,
展都会受到威胁,因为国际社会充分支持和
行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则同时,我们应当看到,历史上,争取提高地位
斗争从来都不是一蹴而就
,需要通过谈判
和长时
努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告
筹备时
。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理迟交文件做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理时
超过四星期或在审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可特派团预算支付补充物资
费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权时
“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算时
“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去上班需要花多长时?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要搁很长时
才回来
话,我就不等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也不搁。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我验是,在没有紧急情况时,需时2至5天,视请求
性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种情感上不平等表现在要花时
在情感上接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程历史是,不论何时出现积极迹象,进展都会受到威胁,因为国际社会充分支持和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则同时,我
应当看到,历史上,争取提高地位
斗争从来都不是一蹴而就
,需要通过谈判进程和长时
努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
在第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计程序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告筹备时
。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理交文件
做法造成多米诺现象,也
常造成文件处理时
超过四星期或在审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可特派团预算支付补充物资
费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权时
“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算时
“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去上班需要花多长时?
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要很长时
才回来的话,我就不等你了。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
No tardo ni un segundo.
我一刻也不。
Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud.
我们的经验是,没有紧急
况时,需时2至5天,视请求的性质而定。
Este tipo de desigualdad se relaciona, sobre todo, con el tiempo que se tarda en aceptar y asimilar emocionalmente la realidad del divorcio y esto poco tiene que ver con el género.
这种感上的不平等表现
要花时
感上接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。
La historia del proceso de paz en el Oriente Medio es que, siempre que hay indicios positivos, los progresos corren peligro porque la comunidad internacional tarda demasiado en apoyar plenamente el proceso de paz.
中东和平进程的历史是,不论何时出现积极迹象,进展都会受到威胁,因为国际社会充分支持和平进程行动缓慢。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取提高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时
的努力。
En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
第313段中,委员会建议儿童基金会审查其内部审计程序,并同审计委员会合作,确保大大缩短印发报告的筹备时
。
El efecto dominó de procesar precipitadamente los documentos presentados con retraso es también el causante de la mayoría de los casos en que se tarda más de cuatro semanas en procesar un documento o los documentos se publican con menos de seis semanas de antelación para su examen.
赶忙处理迟交文件的做法造成多米诺现象,也经常造成文件处理时超过四星期或
审议之前不足六星期分发。
Sin embargo, la reposición con los presupuestos aprobados de las misiones tarda aproximadamente 150 días, teniendo en cuenta el plazo de 60 días antes del mandato, cuando la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto concede la autorización para contraer obligaciones, y los 90 días después del mandato, cuando la Asamblea aprueba el presupuesto.
不过,用核可的特派团预算支付补充物资的费用,大约需要150天,其中计入行政和预算问题咨询委员会授权承付权时的“M-60天”(任务之前60天),以及大会核可预算时的“M+90天”(任务之后90天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。