西语助手
  • 关闭

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 全毁.
2.全面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破.
2. 受到全面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西斯主义的;soberano具有立主权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完全损坏, 完全毁坏.
2.全面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破坏.
2. 受到全面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西主义的;soberano具有立主权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


时限, 时宪书, 时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完, 完.
2.面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到面破.
2. 受到面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西斯主义的;soberano具有立主权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


时装业, , 识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱人.
6.【转】滑稽可笑人.
7.【转】狂妄小人物.
8.【转】行为不端人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完全损坏, 完全毁坏.
2.全面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破坏.
2. 受到全面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano;dictador裁者;gobernante统治,执政;payaso小丑;dictatorial;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权;protectorado保护人身份;fascista法西斯主义;soberano具有立主权;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸是,在国际社会协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响国家在利用难民作为人质指控,并且强调,缺少解决流离失所问题政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木.
2.pl. 木.
3.pl. 耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完全损坏, 完全毁坏.
2.全面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破坏.
2. 受到全面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西斯主义的;soberano具有立主权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

用户正在搜索


实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡权.

5.【转】意志薄弱人.
6.【转】滑稽可笑人.
7.【转】狂妄小人物.
8.【转】行为不端人.
9.【转】念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完全损坏, 完全毁坏.
2.全面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破坏.
2. 受到全面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权;dictador裁者;gobernante统治;payaso小丑;dictatorial专制;totalitario, 整权主义权制度;protectorado保护人身份;fascista法西斯主义;soberano具有立主权;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸是,在国际社会协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响国家在利用难民作为人质指控,并且强调,缺少解决流离失所问题治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


拾零, 拾起, 拾取, 拾人牙慧, 拾穗, 拾物招领, 拾物招领处, 拾遗, 拾音插头, 拾音器,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完全损坏, 完全毁坏.
2.全面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破坏.
2. 受到全面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西主义的;soberano具有立主权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完, 完.
2.面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到面破.
2. 受到面指责.
近义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西斯主义的;soberano具有立主权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完全损坏, 完全毁坏.
2.全面指.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破坏.
2. 受到全面指.
义词
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权义的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西斯义的;soberano具有权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


食性, 食言, 食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,

m.

1.木偶.
2.pl. 木偶戏.
3.pl. 杂耍.
4.【转】傀儡:

régimen ~ 傀儡政权.

5.【转】意志薄弱的人.
6.【转】滑稽可笑的人.
7.【转】狂妄的小人物.
8.【转】行为不端的人.
9.【转】执念.
10.[古巴方言]【动】一种行鸟 [Charadrius vociferus].


echar uno los ~ s a rodar
(与某人)闹翻, 绝交.

no dejar ~ con cabeza
1. 完全损坏, 完全毁坏.
2.全面指责.


no quedar ~ con cabeza
1. 遭到全面破坏.
2. 受到全面指责.
monigote,  títere de guante
testaferro,  hombre de paja

联想词
marioneta木偶;muñeco玩具娃娃;tirano篡权的;dictador裁者;gobernante统治的,执政的;payaso小丑;dictatorial专制的,裁的;totalitario总体的, 整体的, 集权主的, 集权制度的;protectorado保护人身份;fascista法西斯主的;soberano具有主权的;

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 títere 的西班牙语例句

用户正在搜索


莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石,

相似单词


titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista, tití,