西语助手
  • 关闭

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结果等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

防止发生问题要比解决问题好。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,种情况可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地反犹太主义现象抬头都是对各地人民种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注是正在出现新形式对妇女暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟案将意味着增加六个新常理事国,四个新非常理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中地区都平等地参加了国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战形势下,需要种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功建设和平阶段,是防止冲突再次出现最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致状况常常给和平与安全带来可能具有灾难性后果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰成功崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应对出现个全新地缘政治局面压力下形成

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界直在目睹各种新形式歧视和不公正不断出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要是要通过制订促进中小企业创建政策,使充满活力私人企业能够涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界和平与安全,仍然是项复杂挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险出现,并不能减轻对付原有危险,而应对些原有危险,也不能成为不对付新危险理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着可以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有机遇也构成全球性巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战结束和全球化崛起以及各种新威胁出现,国际政治地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区发展使城市人口中比较富裕部分人从中获益,但只能提供短期惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结果等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

问题要比解决问题好。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义现象抬头都是对各地民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是正在出现的新形式的对妇女的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新常理事国,四个新非常理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功的建设和平阶段,是防冲突再次出现的最佳

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

道主义危机所导致的状况常常给和平与安全带来可能具有灾难性的后果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目睹各种新形式的歧视和不公正不断出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私企业能够涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的出现,并不能减轻对付原有危险的责,而应对这些原有的危险,也不能成为不对付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着可以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中的问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

警卫和门控社区的使城市口中比较富裕的一部分从中获益,但这只能提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


白蛋白, 白的, 白癜风, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白垩, 白垩纪, 白发,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结果等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

发生问题要比解决问题

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是正在出现的新形式的对妇女的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新常理事国,四个新非常理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说,成功的建设和平阶段,是再次出现的最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致的状况常常给和平与安全带来可能具有灾难性的后果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目睹各种新形式的歧视和公正出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的出现,并能减轻对付原有危险的责,而应对这些原有的危险,也能成为对付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着可以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中的问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比较富裕的一部分人从中获益,但这只能提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词,表行为及结果等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

防止发生问题要比解决问题好。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是正在出现的新形式的对妇女的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新常理事国,四个新非常理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功的建设和平阶段,是防止冲突再次出现的最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致的状况常常给和平与安全带来有灾难性的果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目睹各种新形式的歧视和不公正不断出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的出现,并不减轻对付原有危险的责,而应对这些原有的危险,也不成为不对付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中的问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比较富裕的一部分人从中获益,但这只提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


白兰地酒, 白兰花, 白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的, 白令海, 白鹿, 白茫茫,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结果等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

防止发生问题要比解决问题好。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是正在出现的新形式的对妇女的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新常理事国,四个新非常理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功的建设和平阶段,是防止冲突再次出现的最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致的状况常常给和平与安全带来可能具有灾难性的后果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目睹各种新形式的歧视和不公正不断出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的出现,并不能减轻对付原有危险的责,而应对这些原有的危险,也不能成为不对付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着可以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中的问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比较富裕的一部分人中获益,但这只能提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结果等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

防止发生问题要比解决问题好。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义现象抬头都是各地人民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是正在出现的新形式的的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新常理事国,四个新理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功的建设和平阶段,是防止冲突再次出现的最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致的状况常常给和平与安全带来可能具有灾难性的后果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目睹各种新形式的歧视和不公正不断出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的出现不能减轻付原有危险的责,而应这些原有的危险,也不能成为不付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着可以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中的问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比较富裕的一部分人从中获益,但这只能提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结果等)
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- ;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

防止发生问题要比解决问题好。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是出现的新形式的对妇女的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新理事国,四个新非理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功的建设和平阶段,是防止冲突再次出现的最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致的状给和平与安全带来可能具有灾难性的后果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一在目睹各种新形式的歧视和不公不断出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的出现,并不能减轻对付原有危险的责,而应对这些原有的危险,也不能成为不对付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着可以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中的问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比较富裕的一部分人从中获益,但这只能提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. .
2. 喷,冒.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷,冒)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

防止发生问题要比解决问题好。

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义抬头都是对各地人民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是正在的新形式的对妇女的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新常理事国,四个新非常理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功的建设和平阶段,是防止冲突再次的最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致的状况常常给和平与安全带来可能具有灾难性的后

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

兰的成功崛起有助于突后苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应对了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目睹各种新形式的歧视和不公正不断

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的,并不能减轻对付原有危险的责,而应对这些原有的危险,也不能成为不对付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,在持续关注着可以称之为民间社会在寻求持久和平努力中的问题。

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比较富裕的一部分人从中获益,但这只能提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,

m.

1. 出现,涌现.
2. 喷出,冒出.
3. 停泊,抛锚.
助记
surgir(intr. 喷出,冒出;出现,涌现)去掉词尾 -ir + -imiento(名词后缀,表行为及结果等)
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

Es mejor prevenir el surgimiento de un problema que darle solución.

发生要比解决问

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

过由于共同未来党登上政治舞台,这种情况可能改变。

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

何地方反犹太主义现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

Es motivo de preocupación especial el surgimiento de formas nuevas de violencia contra la mujer.

特别需要关注的是正在出现的新形式的对妇女的暴力。

En consecuencia, la formulación propuesta significaría el surgimiento de seis nuevos miembros permanentes y cuatro no permanentes.

因此,拟议的方案将意味着增加六个新常理事国,四个新非常理事国。

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

的确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战的形势下,需要这种支持。

Una fase exitosa de consolidación de la paz es la mejor garantía para prevenir el surgimiento de conflictos, como hemos dicho.

我们说过,成功的建设和平阶段,是防再次出现的最佳保障。

Por lo general, el surgimiento de crisis humanitarias tiene consecuencias catastróficas para la paz y la seguridad.

人道主义危机所导致的状况常常给和平与安全带来可能具有灾难性的后果。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于出后苏联时代的某些重要趋势。

Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.

从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目睹各种新形式的歧视和公正出现

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现

En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.

非国家行为者威胁各国和整个世界的和平与安全,这仍然是一项复杂的挑战。

Pero el surgimiento de nuevos peligros no aligera la carga de enfrentar los antiguos, y el tratamiento de éstos no es razón para no enfrentar a aquéllos.

但是,新危险的出现,并能减轻对付原有危险的责,而应对这些原有的危险,也能成为对付新危险的理由。

En efecto, ahora se confiere una atención constante a la problemática de lo que podríamos denominar el surgimiento de la sociedad civil en la búsqueda de la paz duradera.

事实上,现在持续关注着可以称之为民间社会出现在寻求持久和平努力中的问

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比较富裕的一部分人从中获益,但这只能提供短期的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surgimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


surestada, sureste, surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano,