Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
说,国家必须大力
持非政府组织,包
助它们实现有重要社会意义的项目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事会的改革当然需要时间和耐心,但按照当前的速度,永远也不会取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构的积极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得了重大成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国会考虑让我们在裁审会的若干会议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主要柱方面取得实际进展极为重要,这三个
柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”的安排大幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一技术性工
,
对边界做任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
他还说,国家必须大力持非政府组织,包括资助它们实现有重要社
意
目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事改革当然需要时间和耐心,但按照当前
速度,永远也
取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构积极参与,在加强核电计划
业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得了重大成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
大众媒体对全社切实认识到现代妇女是国家所有政治和社
经济进程
具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国考虑让我们在裁审
若干
议上并且
为一个议程
目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程
目
建议
内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主要柱方面取得实际进展极为重要,这三个
柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”
安排大幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
他还说,国家必须大力持非政府组织,包括资助它们实现有重
社会意义的项目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事会的改革当时间和耐心,但按照当前的速度,永远也不会取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构的积极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得了重大成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国会考虑让我们在裁审会的若干会议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主柱方面取得实际进展极为重
,这三个
柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”的安排大幅度削减国内
持措施。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
还说,国家必须大力
持非政府组织,包括资助它们实现有
要社会意义的项目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事会的改当然需要时间和耐心,但按照当前的速度,永远也不会取
实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构的积极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取大成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出大贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国会考虑让我们在裁审会的若干会议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主要柱方面取
实际进展极为
要,这三个
柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”的安排大幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
他还说,国家必须力
持非政府组织,包括资助它们实现有
要社会意义的项目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事会的当然需要时间和耐心,但按照当前的速度,永远也不会取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构的积极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得了就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了
贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国会考虑让我们在裁审会的若干会议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
功地进行农产品谈判以及在三个主要
柱方面取得实际进展极为
要,这三个
柱是:
幅度
善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”的安排
幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不对
任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
他还说,国家必须大力持非政府组织,包括资助它们实现有重
意义的项目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事的改革当然需
时间和耐心,但按照当前的速度,永远也不
取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构的积极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得了重大成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
大众媒体对全切实认识到现代妇女是国家所有政治和
经济进程的具有充分权利和积极参加者
出了重大贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国考虑让我们在裁审
的若干
议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主柱方面取得实际进展极为重
,这三个
柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”的安排大幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
还说,国家必须
力
持非政府组织,包括资助它们实现有
要社会意义的项目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事会的当然需要时间和耐心,但按照当前的速度,永远也不会取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构的积极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出
贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国会考虑让我们在裁审会的若干会议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主要柱方面取得实际进展极为
要,这三个
柱是:
幅度
善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”的安排
幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不对
任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
他还说,国家必须大力持非政府组织,包括资助它们实现有重
意义的项目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事的改革当然需
时间和耐心,但按照当前的速度,永远也不
取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构的积极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得了重大成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
大众媒体对全切实认识到现代妇女是国家所有政治和
经济进程的具有充分权利和积极参加者
出了重大贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国考虑让我们在裁审
的若干
议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主柱方面取得实际进展极为重
,这三个
柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”的安排大幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一技术性工
,
对边界做任何实质性变动。
Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.
他还说,国家必须大力持非政府组织,包括资助它们实现有重要社
意
目。
Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.
安全理事改革当然需要时间和耐心,但按照当前
速度,永远也
取得实质性进展。
Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.
由于原子能机构积极参与,在加强核电计划
业务安全以及处理放射性物质、废物和来源方面取得了重大成就。
Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.
大众媒体对全社切实认识到现代妇女是国家所有政治和社
经济进程
具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。
En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?
简言之,美国考虑让我们在裁审
若干
议上并且
为一个议程
目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程
目
建议
内容吗?
Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.
成功地进行农产品谈判以及在三个主要柱方面取得实际进展极为重要,这三个
柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;按照“七月套案”
安排大幅度削减国内
持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。