西语助手
  • 关闭


tr.

1.窒闷,呼吸困透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】激动;发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同公开、关键和跨化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行自决权而发动的战争才纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


放入, 放哨, 放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


放松信贷政策, 放送, 放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓;repeler;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


放债, 放置, 放逐, 放逐他国, 放恣, 放纵, 放纵的, 放走, , 飞奔,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们么夸他,他会不好意思.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进步孤立和扼杀在加沙地带巴勒斯坦平民百姓活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要是通过更好谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化对话,以协调努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活方方面面,但还没有遏制全国抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响它们享有优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司串通,是导外国反竞争行为重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场情况日益严重,窒息发达国家和发展中国家市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞快, 飞快的, 飞快的车辆, 飞快地, 飞来横祸, 飞轮, 飞马座, 飞跑, 飞禽, 飞泉,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿展中国家中等收入展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民平行使自决权而动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在展中国家操纵价格市场的情况日益严重,窒息达国家展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞眼, 飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那会不好意思.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带巴勒斯坦平民百姓活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要过更好谅解,过所有不同文明间公开、关键和跨文化对话,以协调一致努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活方方面面,但还没有遏制全国抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指地区纳戈尔内卡拉巴赫周围地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司导致外国反竞争行为一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带巴勒斯坦平民百姓活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要是通过更好谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文话,以协调一致努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活方方面面,但还没有遏制全国抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司串通,是导致外国反竞争行为一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不气来.

(自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通更好的谅解,通所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生, 非基督教信仰, 非结晶的,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平;controlar;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


非特指某人的, 非同小可, 非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,