西语助手
  • 关闭

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

珍视苏尔特对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首苏尔特批准了一项关于安全理事改革的决草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟苏尔特召开的首加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决草案是绝对不能令人接受的,不符合埃祖尔韦出并且苏尔特确认的非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人利比亚苏尔特,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

从非洲联盟的决草案和苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事改革问题的共同立场,本月早些时候利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大,我各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,苏尔特,阿尔及利亚发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日苏尔特举行的非洲联盟首决定将非洲的安全理事改革建再次交大,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我苏尔特之前开始的对话,以期恢复一项关于安全理事改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

这方面,最近苏尔特举行的非洲联盟首宣布,非洲决心促使安全理事增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

这方面,非洲通过其领导人苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我感到非常鼓舞的是,非洲国家元首苏尔特表达了一致意见采取了同我类似的立场,加勒比共同体政府首圣卢西亚开,许多国家都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

还通过了——现被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆面前的决草案获得通过的基础。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


长统袜, 长筒雨靴, 长途, 长途跋涉, 长途的, 长途电话, 长途客车, 长途骑小马旅游, 长途运输, 长腿的,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会对团结和声援重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会上批准了一项关于安全理事会改革草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开首脑会加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

代表团认为,草案是绝对不能令人接受,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会上,就施政以及创造一个有利于投资和发展环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟草案和在苏尔特通过相关文件注意到,非盟希望挑选自己代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行非洲联盟家元首大会会上,我们各领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他团后来方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

代表知道,在苏尔特首脑会上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有非洲非洲草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行非洲联盟首脑会定将非洲安全理事会改革建再次交大会,就是最近事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会之前开始对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革最后定中顾及相互立场和利益前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行非洲联盟首脑会宣布,非洲心促使安全理事会增加常任和非常任理事两个范畴席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会和协商,以便扩大一项包容性协基础,将毫无例外地满足我们所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞是,非洲家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前草案获得通过基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


长牙, 长叶子, 长夜, 长椅, 长椅子, 长于, 长羽毛, 长远, 长者, 长枕,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非(非)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦苏尔特确认的非合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

(非)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非的决议草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,非希望挑选自己的代表,这些代表将代表非代表非行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有非国家出的非决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非首脑会议决定将非的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非首脑会议宣布,非决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


掌声, 掌握, 掌握分寸, 掌握会议, 掌握局势, 掌握新情况, 掌握要领, 掌握一门外国语, 掌握主动权, 掌握自己的命运,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会上批准了一项关于安全理事会改革的

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑会加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的案和在苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会上,阿尔及利亚在发起、起和通过所有非洲国家出的非洲案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑会定将非洲的安全理事会改革建再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑会宣布,非洲心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


招亲, 招惹, 招惹是非, 招认, 招生, 招生制度, 招事, 招收, 招收工人, 招手,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑会议加强这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有于投资和发展的环境作出承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决议草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及在发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决议草案方面发挥重要作用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决将非洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决中顾及相互立场和益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他益相关者举行一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达一致意见采取同我们类似的立场,加勒共同体政府首脑也在圣卢西开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


招灾惹祸, 招展, 招致, 招致失败, 招赘, 招子, 招租, 昭然若揭, 昭示, 昭雪,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

用户正在搜索


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们苏尔特首脑上批准了一项关于安全理事改革的决草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟苏尔特召开的首脑强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决草案是绝对不能令人接受的,不埃祖尔韦出并且苏尔特确认的非洲法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人利比亚苏尔特首脑上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决草案和苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事改革问题的共同立场,本月早些时候利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,苏尔特首脑上,阿尔及利亚发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日苏尔特举行的非洲联盟首脑决定将非洲的安全理事改革建再次交大,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们苏尔特首脑之前开始的对话,以期恢复一项关于安全理事改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

这方面,最近苏尔特举行的非洲联盟首脑宣布,非洲决心促使安全理事常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

这方面,非洲通过其领导人苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,勒比共同体政府首脑也圣卢西亚开,许多国家上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆我们面前的决草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经非洲联(非)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会上批准了一项关于安全理事会改革的决草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联苏尔特召开的首脑会加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表认为,四国集出的决草案是绝不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法利益和愿

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联(非)领导人在利比亚苏尔特首脑会上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联的决草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,非挑选自己的代表,这些代表将代表非并且代表非行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非洲联国家元首大会会上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联首脑会决定将非洲的安全理事会改革建再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

结谋共识集期待着同非继续进行我们在苏尔特首脑会之前开始的话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联首脑会宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治体以及其他利益相关者举行了一系列会和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的决草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们苏尔特首脑会议上一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟苏尔特召开的首脑会议加强这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令接受的,不符合埃祖尔韦出并且苏尔特确认的非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决议草案和苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,本月早些时候利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领制定这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决议草案方面发挥重要作用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

这方面,最近苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

这方面,非洲通过其领苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们苏尔特表达一致意见采取同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过——现被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非(非)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦苏尔特确认的非合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

(非)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非的决议草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,非希望挑选自己的代表,这些代表将代表非代表非行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有非国家出的非决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非首脑会议决定将非的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非首脑会议宣布,非决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


着陆场, 着陆带, 着陆荷载, 着陆区, 着落, 着忙, 着迷, 着迷的, 着魔, 着魔的,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,