Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司镜像数据库。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
,
全系统观点出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程
三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲和预算确定一致两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作预想成果是一些可行
计划,借以大大增加次区域办事处推广工作
范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划统一与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你调解人协同行动,以便就这个长期得不到解决
问题有一个能得到尽可能广泛赞同
解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙最重要原则应当是以维和行动
需要为基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是
为并不预料观察员部队
人事组成会有显著
扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会和会议管理副秘书长在介绍这份报告时说,大会和会议管理部一直努力使工作流程进一合理化,增强协同作用,主要方法是以更为合理
方式管理会议日历,使翻译能力和预期产出趋于一致,并在大会部
所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程的三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
计划、
算大纲和
算确定一致的两年周
也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作的想成果是一些可行的计划,借以大大增加次区域办事处推广工作的范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划的统一与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你的调解人协同行动,以便就这个长得不到解决的问题有一个能得到尽可能广泛赞同的解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙的最重要原则应当是以维和行动的需要基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是因
并不
料观察员部队的人事组成会有显著的扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体的活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会和会议管理副秘书长在介绍这份告时说,大会和会议管理部一直努力使工作流程进一步合理化,增强协同作用,主要方法是以更
合理的方式管理会议日历,使翻译能力和
产出趋于一致,并在大会部的所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责会议管理动态过程的三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲和预算确定致的两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作的预想成果可行的计划,借以大大增加次区域办事处推广工作的范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划的统与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这进程中,主席先生,我们自然打算与你和你的调解人协同行动,以便就这个长期得不到解决的问题有
个能得到尽可能广泛赞同的解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙的最重要原则应当以维和行动的需要为基础,而不
仅仅取得等级
致,特别
因为并不预料观察员部队的人事组成会有显著的扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体的活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会和会议管理副秘书长在介绍这份报告时说,大会和会议管理部直努力使工作流程进
步合理化,增强协同作用,主要方法
以更为合理的方式管理会议日历,使翻译能力和预期产出趋于
致,并在大会部的所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲和预算确定一致两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作预想成果是一些可行
计划,借以大大增加次区域办事处推广工作
范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划统一与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你调解人协同行动,以便就这个长期得不到解决
问题有一个能得到尽可能广泛赞同
解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙最重要原则应当是以维和行动
需要为基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是因为并不预料观察员部队
人事组成会有显著
扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会和会议管理副秘书长在介绍这份报告时说,大会和会议管理部一直努力使工作流程进一步合理化,增强协同作用,主要方法是以更为合理方式管理会议日历,使翻译能力和预期产出趋于一致,并在大会部
所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、和问责是会议管理动态过程的三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲和预算确定一致的两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作的预想果是一些可行的计划,借以大大增加次区域办事处推广工作的范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划的统一与,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你的解人
同行动,以便就这个长期得不到解决的问题有一个能得到尽可能广泛赞同的解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙的最重要原则应当是以维和行动的需要为基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是因为并不预料观察员部队的人事组会有显著的扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责民间团体的活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会和会议管理副秘书长在介绍这份报告时说,大会和会议管理部一直努力使工作流程进一步合理化,增强同作用,主要方法是以更为合理的方式管理会议日历,使翻译能力和预期产出趋于一致,并在大会部的所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会动态过程
三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲和预算确定一致两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作预想成果是一些可行
计划,借以大大增加次区域办事处推广工作
范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划统一与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使和平与安全事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你调解人协同行动,以便就这个长期得
到解决
问题有一个能得到尽可能广泛赞同
解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙最重要原则应当是以维和行动
需要为基础,而
是仅仅取得等级一致,特别是因为并
预料观察员部队
人事组成会有显著
扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体
活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主大会和会
副秘书长在介绍这份报告时说,大会和会
部一直努力使工作流程进一步合
化,增强协同作用,主要方法是以更为合
方式
会
日历,使翻译能力和预期产出趋于一致,并在大会部
所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程的三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲和预算确定一致的两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作的预想成果是一些可行的计划,借以大大增加次区域办事处推广工作的范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,系将大大促进各优先事项与计划的统一与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你的调解人协
行动,以便就
个长期得不到解决的问题有一个能得到尽可能广泛赞
的解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙的最重要原则应当是以维和行动的需要为基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是因为并不预料观察员部队的人事组成会有显著的扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体的活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会和会议管理副秘书长在介绍份报告时说,大会和会议管理部一直努力使工作流程进一
合理化,增强协
作用,主要方法是以更为合理的方式管理会议日历,使翻译能力和预期产出趋于一致,并在大会部的所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程的三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲和预算确定一致的两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作的预想成果是一些行的计划,借以大大增加次区域办事处推广工作的范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划的统一与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你的调解人协同行动,以便就这个长期得不到解决的问题有一个能得到尽能广泛赞同的解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙的最重要原则应当是以维和行动的需要为基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是因为不预料观察员部队的人事组成会有显著的扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体的活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会和会议管理副秘书长在介绍这份报告时说,大会和会议管理部一直努力使工作流程进一步合理化,增强协同作用,主要方法是以更为合理的方式管理会议日历,使翻译能力和预期产出趋于一致,在大会部的所有业务方
增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程的三。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算纲和预算确定一致的两
周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作的预想成果是一些可行的计划,借以增加次区域办事处推广工作的范围,及时性和效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑问,这种关系将促进各优先事项与计划的统一与协调,使人们得以在各个重
领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你的调解人协同行动,以便就这个长期得不到解决的问题有一个能得到尽可能广泛赞同的解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙的最重要原则应当是以维和行动的需要为基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是因为并不预料观察员部队的人事组成会有显著的扩。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体的活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管会和会议管理副秘书长在介绍这份报告时说,
会和会议管理部一直努力使工作流程进一步合理化,增强协同作用,主要方法是以更为合理的方式管理会议日历,使翻译能力和预期产出趋于一致,并在
会部的所有业务方面增强问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织统计司
镜像数据库。
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
因此,从全系统观点出发,规划、协调是会议管理动态过程
三大支柱。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算大纲预算确定一致
两年周期也将有助于增加透明度
加强
制。
El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.
其工作预想成果是一些可行
计划,借以大大增加次区域办事处推广工作
范围,及时性
效率。
Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.
毫无疑,这种关系将大大促进各优先事项与计划
统一与协调,使人们得以在各个重大领域分享专业知识与资源。
Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.
同样,为使平与安全理事会能够履行其职
,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。
Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.
在这一进程中,主席先生,我们自然打算与你你
调解人协同行动,以便就这个
期得不到解决
题有一个能得到尽可能广泛赞同
解决办法。
La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.
委员会指出,改叙最重要原则应当是以维
行动
需要为基础,而不是仅仅取得等级一致,特别是因为并不预料观察员部队
人事组成会有显著
扩大。
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.
政府间发展管理局(伊加特)在让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负协调民间团体
活动。
Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.
主管大会会议管理副秘书
在介绍这份报告时说,大会
会议管理部一直努力使工作
程进一步合理化,增强协同作用,主要方法是以更为合理
方式管理会议日历,使翻译能力
预期产出趋于一致,并在大会部
所有业务方面增强
制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。