Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中家集团主席的身份,进一步阐释内陆发展中
家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我是我
边界以南
法药物生产
的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并没有指责政的意思,只是希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将不这样做,但我仍要说,一个步骤只有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步骤时,才是一个好的步骤,因为没有力量平衡中的这种根本变化,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔,它并不事先否认葡萄牙作为
籍
对其
民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位是否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境内的
民以及位于事发当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的
民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中国家集团主席的身份,进一步阐释内陆发展中国家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我国我国边界以南非法药物生产国的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并有
责政
的意
,
希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将不这样做,但我仍要说,一个步骤有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步骤时,才
一个好的步骤,因为
有力量平衡中的这种根本变化,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位
否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙
否因此要对葡萄牙境内的国民以及位于事发当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内中国家集团主席的身份,进一
阐释内
中国家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我国是我国边界以南非法药物生产国的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并没有指责政的意思,只是希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将不这样做,但我仍要说,一个骤只有当它导致在最近的将来采取进一
决
骤时,才是一个好的
骤,因为没有力量平衡中的这种根本变化,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位是否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境内的国民以及位于事当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中国家集团主席的身份,进一步阐释内陆发展中国家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我国是我国边界以南非法药物生产国的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并没有指责政的意思,只是希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将不这样做,但我仍要说,一个步骤只有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步骤时,才是一个好的步骤,因为没有力量平衡中的这种根,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位是否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境内的国民以及位于事发当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中国家集团主席的身份,进一步阐释内陆发展中国家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我国是我国边界以南非法药物生产国的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监欣慰,他并没有指责政
的意思,只是希望表达
重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将不这样做,但我仍要说,一个步骤只有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步骤时,才是一个好的步骤,因为没有力量平衡中的这种根本变化,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位是否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境内的国民以及位于事发当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中国家集团主席的身份,进一步阐释内陆发展中国家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我国是我国边界以南非法药物生产国的知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,
并没有指责政
的意思,只是希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将这样做,但我仍要说,一个步骤只有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步骤时,才是一个好的步骤,因为没有力量平衡中的这种根本变化,我们就无法
施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位是否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境内的国民以及位于事发当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以陆发展中国家集团主席的身份,进一步
陆发展中国家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我国是我国边界以南非法药物生产国的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并没有指责政的意思,只是希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将不这样做,但我仍要说,一个步只有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步
,
是一个好的步
,因为没有力量平衡中的这种根本变化,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位是否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境的国民以及位于事发当
仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中国家集团身份,进一
阐释内陆发展中国家
情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处地理位置,我国是我国边界以南非法药物生产国
不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并没有指责政意思,只是希望表达必须尊重所有最起码
对待犯人
规则
意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
此,我将不这样做,但我仍要说,一个
只有当它导致在最近
将来采取进一
决定性
时,才是一个好
,
为没有力量平衡中
这种根本变化,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉
法律地位是否与葡萄牙
法律地位相同,以及葡萄牙是否
此要对葡萄牙境内
国民以及位于事发当时仍由葡萄牙负责管辖
安哥拉
国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中国主席的身份,进一步阐释内陆发展中国
的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理位置,我国是我国边界以南非法药物生产国的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并
有指责政
的意思,只是希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,我将不这样做,但我仍要说,一个步骤只有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步骤时,才是一个好的步骤,因有力量平衡中的这种根本变化,我们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地位是否与葡萄牙的法律地位相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境内的国民以及位于事发当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo una herida en el dedo sin querer.
他不小心把手指头弄伤了。
En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让以内陆发展中国家集团主席的身份,进一步阐释内陆发展中国家的情况。
Por su ubicación geográfica, las Bahamas somos sin quererlo un lugar de tránsito de las drogas ilícitas procedentes de países productores situados al sur de nuestras fronteras y destinadas a los países que las consumen en el norte.
鉴于巴哈马所处的地理,
国是
国边界以南非法药物生产国的不知情过境点。
El orador se congratula, por el contrario, de haber podido visitar la cárcel de Pol-e Charkhi y, sin querer acusar al Gobierno, espera haber demostrado la necesidad de velar por el respeto de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
独立专家对他得以走访Pol-e Charkhi监狱感到欣慰,他并没有指责政的意思,
是希望表达必须尊重所有最起码的对待犯人的规则的意见。
Por lo tanto, no me referiré a ello, pero, sin embargo, quiero señalar que una medida es buena solo cuando lleva a que se tomen nuevas medidas en un futuro inmediato, ya que sin este cambio fundamental en el equilibrio de fuerzas no podemos llevar a cabo ningún tipo de reforma.
因此,将不这样做,但
仍要说,一个步
有当它导致在最近的将来采取进一步决定性步
时,才是一个好的步
,因为没有力量平衡中的这种根本变化,
们就无法真正实施任何改革。
Según el Estado Parte, sin querer declinar a priori la responsabilidad que podría recaer sobre Portugal respecto de sus nacionales, que deben contar con la protección del país de su nacionalidad, se plantea la cuestión de determinar si la situación jurídica de Angola es igual a la de Portugal en relación con los ciudadanos portugueses y si, de resultas de ello, Portugal está en condiciones de dar el mismo trato a los nacionales que están en el territorio nacional que a los que se encuentran en el territorio de Angola, todavía bajo responsabilidad portuguesa en la época de los hechos.
7 据缔约国称,它并不事先否认葡萄牙作为国籍国对其国民可能要负起加以保护的责任,问题是,对于葡萄牙公民而言,安哥拉的法律地是否与葡萄牙的法律地
相同,以及葡萄牙是否因此要对葡萄牙境内的国民以及
于事发当时仍由葡萄牙负责管辖的安哥拉的国民给予相同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。