Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心的展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可继续对这些国家的经济增
积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
过这些都须以强大的体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须一步增
这方面的合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重的局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
过诉诸此类条约确实会
某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力是无限的。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,假定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显然把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
过,这
意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制应体现政治或自行酌定的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也真的。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心的展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可继续对这些国家的经济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
过这些都须以强大的体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须一步增
这方面的合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
,这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
七个国家45指出,它们
这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
,第二种备选办法有着严重的局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
我们也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
,提出保留的权力
无限的。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
,
定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
,其利益
限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲的,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
也有一些机构显然把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
过,这
意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
然确实出现了土地问题,
这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
这些机制
应体现政治或自行酌定的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也
真
。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可能继续对这些经济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须一步增
这方面
合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
,这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
七个
45指出,它们不能这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
,
二种备选办法有着严重
局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
我们也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
,提出保留
权力不
无限
。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
,不能假定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
,其利益不限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
也有一些机构显然把可靠
统计当作优先程度较低
事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
这些机制不应体现政治或自行酌定
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
而,相反的理论往往也是真的。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存一些鼓舞人心的
展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可能继续对这些国家的经济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
而,委员会认为,必须
一步增
这方面的合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重的局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我们也必须承认现重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能假定存着
何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益不限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心的展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红可能继续对这些国家的经济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认,必须
一步增
这方面的合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,这些对阿尔都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重的局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我们也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能假定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其益不限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显然把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真
。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
时也存在一
鼓舞人心
展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利能继续对这
国家
经济增长产
积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这都须以强大
体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须一步增
这方面
合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,这对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我们也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留权力不是无限
。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能假定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益不限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,悲
是,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一机构显然把
靠
统计当作优先程度较低
事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这机制不应体现政治或自行酌定
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也些鼓舞人心的
展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可能继续对这些国家的经济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须步增
这方面的合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重的局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我们也必须承认现仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能假定着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益不限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有些机构显然把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也
真
。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可能继续对这些国济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须一步增
这方面
合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
,这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
七个国
45指出,它们不能这样
。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
,第二种备选办法有着严重
局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
我们也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
,提出保留
权力不
无限
。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
,不能假定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
,其利益不限于纯
济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
也有一些机构显然把可靠
统计当作优先程度较低
事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
这些机制不应体现政治或自行酌定
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
,相反的理论往往也是真的。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心的展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可能继续对这些国家的经济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
,委员会认为,必须
一步增
这方面的合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,这些对利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重的局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我们也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能假定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益不限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,反
理论往往也是真
。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心展。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可能继续对这些国家经济增长产生积极影响。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须一步增
这方面
合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重局限性。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我们也必须承认现在仍任重道远。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出权力不是无限
。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能假定存在着任何重要影响。”
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益不限于纯经济方面。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲是,这个期间也出现了种种悲剧。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显然把可靠统计当作优先程度较低
事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。