西语助手
  • 关闭
silencioso, sa
adj.

1.安静,寂静.

una habitación ~ a 一个安静房间.

2.沉默,不言不语.
3.不出声响.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂;silencio寂静;callado沉默;tranquilo平静;sereno晴朗;discreto谨慎;confortable舒适;incómodo不方便;quieto不动;pacífico;cálido;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持安静

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过一个静静花园并没有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是一个非常幽静地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大社会变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国发展领域中正在展开无声革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外一场静悄悄灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人不被注意地悄悄潜入社家庭,这个无声杀手正从我们内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单一否决权或无声否决权使用而一直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在增长方面成绩被称为“静悄悄转变”,是打造了一个“新经济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡却不为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧安组织这样组织为了使世界成为一个更加安全地方所做张扬但有益工作,或者认为这种工作是理所当然

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确是,我们需要一个得到加强多边主义来处理许多无声海啸,即,使我们成千上万人类丧生疾病贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病艾滋病流行病之后,必然发生“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴国家恐怖主义政策重要组成部分,这种政策对古巴人民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息长期累积不人道无情影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部问题上,罗马尼亚认为安全理事会国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄危机标签后面无所事事,忽视正在发展严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄而且不被人所知,但却夺走很多人生命并造成极大程度人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻痹症患者, 麻布, 麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.安静的,寂静的.

una habitación ~ a 一个安静的房间.

2.沉默的,语的.
3.出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂的;silencio寂静;callado沉默的;tranquilo平静的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo方便的;quieto动的;pacífico平和的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持安静

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过一个静静的花园并没有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是一个非常幽静的地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的一场静悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人被注意地悄悄潜入社和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单一否决权或无声否决权的使用而一直能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸易、投资和增长方面的成绩被称为“静悄悄的转变”,是打造了一个“新的贸易和经济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐,走向无声死亡为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为一个更加安全的地方所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要一个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病和艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴人民论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无的长期累积的人道和无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻鞋店, 麻屑, 麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.安静的,寂静的.

una habitación ~ a 一个安静的房间.

2.沉默的,语的.
3.出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂的;silencio寂静;callado沉默的;tranquilo平静的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo方便的;quieto动的;pacífico平和的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持安静

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过一个静静的花园并没有看见任何

Es un sitio muy silencioso.

这是一个非常幽静的地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

加拉国的发展领域中正在展开无声

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的一场静悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

被注意地悄悄潜入社和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单一否决权或无声否决权的使用而一直能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸易、投资和增长方面的成绩被称为“静悄悄的转”,是打造了一个“新的贸易和经济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡为世所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

在向特别委员会作证时指出,们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为一个更加安全的地方所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要一个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的类丧生的疾病和贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病和艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的道和无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且所知,但却夺走很多的生命并造成极大程度的间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


马斯喀特, 马坦萨斯, 马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.安静的,寂静的.

una habitación ~ a 一个安静的房间.

2.沉默的,不言不语的.
3.不出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

ruidoso杂的;silencio寂静;callado沉默的;tranquilo平静的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo不方便的;quieto不动的;pacífico的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持安静

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过一个静静的花园并没有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是一个非常幽静的地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在历一场平静而重大的社会变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的一场静悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人不被注意地悄悄潜入社家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单一否决权或无声否决权的使用而一直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸、投资增长方面的成绩被称为“静悄悄的转变”,是打造了一个“新的贸济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡却不为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为一个更加安全的地方所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要一个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴人民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的不人道无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


卖国, 卖花人, 卖火柴的人, 卖火绒的人, 卖或做糕点的人, 卖鸡蛋的女人, 卖鸡的人, 卖假药的人, 卖酒的人, 卖力,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.安静的,寂静的.

una habitación ~ a 个安静的房间.

2.沉默的,不言不语的.
3.不出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂的;silencio寂静;callado沉默的;tranquilo平静的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo不方便的;quieto不动的;pacífico平和的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持安静

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过静静的花园有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是个非常幽静的地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历平静重大的社会变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的静悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人不被注意地悄悄潜入社和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单否决权或无声否决权的使直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸易、投资和增长方面的成绩被称为“静悄悄的转变”,是打造了个“新的贸易和经济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡却不为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为个更加安全的地方所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病和艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴人民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的不人道和无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的且不被人所知,但却夺走很多人的生命造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


脉管的, 脉络, 脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.静的,寂静的.

una habitación ~ a 一个静的房间.

2.沉默的,不言不语的.
3.不出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂的;silencio寂静;callado沉默的;tranquilo平静的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo便的;quieto不动的;pacífico平和的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过一个静静的花园并没有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是一个非常幽静的地.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的一场静悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人不被注意地悄悄潜入社和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

由于单一否决权或无声否决权的使用而一直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸易、投资和增长面的成绩被称为“静悄悄的转变”,是打造了一个“新的贸易和经济地格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡却不为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧组织这样的组织为了使世界成为一个更加全的地所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要一个得到加强的多边主义来处许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病和艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴人民不论年龄、性别、种族、宗教或社地位,都受到无声无息的长期累积的不人道和无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为当选事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为和国际社没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


满城风雨, 满打满算, 满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.安静的,寂静的.

una habitación ~ a 一个安静的房间.

2.沉默的,不言不语的.
3.不出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂的;silencio寂静;callado沉默的;tranquilo平静的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo不方便的;quieto不动的;pacífico平和的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持安静

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过一个静静的花园并没有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是一个非常幽静的地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,国自己在经历一场平静而重大的社会变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

国的发展领域中在展开无声的革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的一场静悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人不被注意地悄悄潜入社和家庭,这个无声从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单一否决权或无声否决权的使用而一直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸易、投资和增长方面的成绩被称为“静悄悄的转变”,是打造了一个“新的贸易和经济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦逐渐窒息,走向无声死亡却不为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,在不知不觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为一个更安全的地方所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要一个得到强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病和艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴人民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的不人道和无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


满员, 满月, 满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.安静的,寂静的.

una habitación ~ a 个安静的房间.

2.沉默的,不言不语的.
3.不出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂的;silencio寂静;callado沉默的;tranquilo平静的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo不方便的;quieto不动的;pacífico平和的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持安静

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过静静的花园并没有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是的地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历平静而重大的社会变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的静悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人不被注意地悄悄潜入社和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单权或无声权的使用而直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸易、投资和增长方面的成绩被称为“静悄悄的转变”,是打造了个“新的贸易和经济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡却不为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为个更加安全的地方所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“静悄悄”地感染艾滋病毒流行病和艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴人民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的不人道和无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,
silencioso, sa
adj.

1.安的,寂的.

una habitación ~ a 个安的房间.

2.沉默的,不言不语的.
3.不出声响的.

una máquina de coser ~ a 无声缝纫机.

派生

近义词
mudo,  totalmente callado,  como el convidado de piedra,  callado,  sigiloso,  sin ruido,  taciturno
inaudible,  insonoro

联想词
ruidoso嘈杂的;silencio;callado沉默的;tranquilo的;sereno晴朗的;discreto谨慎的;confortable舒适的;incómodo不方便的;quieto不动的;pacífico平和的;cálido炎热的;

Nos manda guardar en el estado silencioso.

他要求我们保持

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们走过花园并没有看见任何人。

Es un sitio muy silencioso.

这是个非常的地方.

Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历而重大的社会变革。

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发中正在无声的革命

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地局势是发生在世界视野之外的悄悄的灾难。

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人不被注意地悄悄潜入社和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

安理会由于单否决权或无声否决权的使用而直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切

Los resultados obtenidos por esos países en materia de comercio, inversiones y crecimiento han sido calificados de “transformación silenciosa” que ha producido “una nueva geografía del comercio y la economía”.

这些国家在贸易、投资和增长方面的成绩被称为“悄悄的转变”,是打造了个“新的贸易和经济地理格局”。

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡却不为世人所注意。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上地消失。

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为个更加安全的地方所做的张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的是,我们需要个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

La estigmatización está tan extendida que se ha aludido a ella como la inevitable "tercera epidemia", que ocurre tras la epidemia "silenciosa" de la infección por el VIH y la epidemia del SIDA.

侮辱十分普遍,已经被称为继“悄悄”地感染艾滋病毒流行病和艾滋病流行病之后,必然发生的“第三个流行病”。

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,我强烈敦促成员们在大会堂里时,关掉手机或者把它们设为无声状态。

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴人民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的不人道和无情的影响。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发的严重事态;这种事态尽管可能是悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


silenciar, silenciario, silenciero, silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero,