西语助手
  • 关闭
sectario, ria
adj.

派别的;宗派的;狂热追随……的(de);偏执的


m., f.

宗派分子;狂热追随者

近义词
devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

反义词
no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主义的;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;partidista党派;nacionalista民族主义的;fanatismo狂热;intolerante容忍的;religioso宗教的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;autoritario倚仗权力的;secta教派;minoritario少数人的;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心间和内部的紧张关系可能升级为族裔或宗派间的冲突,并可能对整个域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭伊拉克派别分裂严重这表明伊拉克各派必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突但是国际能对现在目睹的情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克的共同全国议程取代个别派系议程我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切的是,暴力行为具有越来越严重的派别性质,在族裔混居的地尤为如此,间和内部的紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有的愿望,以及同样重要的是同意,暴力和消极的外部势力在伊拉克的政治生活和未来中应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲突的核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进各宗教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派间和党派内部达成协议如何妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


掌声, 掌握, 掌握分寸, 掌握会议, 掌握局势, 掌握新情况, 掌握要领, 掌握一门外国语, 掌握主动权, 掌握自己的命运,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

派别;宗派;狂热追随……(de);偏执


m., f.

宗派分子;狂热追随者

近义词
devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

反义词
no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主义;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;partidista党派;nacionalista民族主义;fanatismo狂热;intolerante不容忍;religioso宗教;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;autoritario倚仗权力;secta教派;minoritario少数人;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心社区之间和社区内部紧张关系可能升级为族裔或宗派之间冲突,并可能对整个区域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票结果揭伊拉克派别分裂严重这表明伊拉克各派必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突但是国际社会不能对现在目况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克共同全国议程取代个别派系议程之时我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切是,暴力行为具有越来越严重派别性质,在族裔混居地区尤为如此,社区之间和社区内部紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有愿望,以及同样重要是同意,暴力和消极外部势力在伊拉克政治生活和未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲突核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各宗教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行过渡时间表谈判所牵涉问题,尤其是宪法起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需自由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


丈母娘, 丈人, , 仗剑, 仗势欺人, 仗恃, 仗义疏财, 仗义执言, , 杖击,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

派别;宗派;狂热追随……(de);偏执


m., f.

宗派分子;狂热追随者

近义词
devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

反义词
no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主义;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;partidista党派;nacionalista民族主义;fanatismo狂热;intolerante不容忍;religioso宗教;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;autoritario倚仗权力;secta教派;minoritario少数人;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心社区之间和社区内部紧张关系可能升级为族裔或宗派之间,并可能对整个区域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票结果揭伊拉克派别分裂严重这表明伊拉克各派必须继接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系但是国际社会不能对现在目睹情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克共同全国议程取代个别派系议程之时我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切是,暴力行为具有越来越严重派别性质,在族裔混居地区尤为如此,社区之间和社区内部紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有愿望,以及同样重要是同意,暴力和消极外部势力在伊拉克政治生活和未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各宗教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行过渡时间表谈判所牵涉问题,尤其是宪法起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需自由。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


账册, 账单, 账号, 账户, 账款, 账面价值, 账目, 账目表, 账目不清, 账已注销,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

派别;宗派;狂热追随……(de);偏执


m., f.

宗派分子;狂热追随者

devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;partidista党派;nacionalista民族主;fanatismo狂热;intolerante不容忍;religioso宗教;totalitario总体, 整体, 集权主, 集权制度;autoritario倚仗权力;secta教派;minoritario少数人;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心社区之间和社区内部紧张关系可能升级为族裔或宗派之间冲突,并可能对整个区域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票结果揭伊拉克派别分裂这表明伊拉克各派必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生大族裔或派系冲突但是国际社会不能对现在目睹情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克共同全国议程取代个别派系议程之时我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切是,暴力行为具有越来越派别性质,在族裔混居地区尤为如此,社区之间和社区内部紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,申所有伊拉克人共有愿望,以及同样是同意,暴力和消极外部势力在伊拉克政治生活和未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲突核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各宗教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行过渡时间表谈判所牵涉问题,尤其是宪法起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

;宗热追随……(de);偏执


m., f.

分子;热追随者

近义词
devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

反义词
no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主义;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;partidista;nacionalista民族主义;fanatismo热;intolerante不容忍;religioso宗教;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;autoritario倚仗权力;secta;minoritario少数人;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心区之区内部紧张关系可能升级为族裔或冲突,并可能对整个区域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票结果揭伊拉克分裂严重这表明伊拉克各必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或冲突但是国际会不能对现在目睹情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克共同全国议程取代个别议程之时我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切是,暴力行为具有越来越严重性质,在族裔混居地区尤为如此,区之区内部紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容自由态度而闻名——激进启蒙为十六十七世纪动乱暴力提供了新解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓紧张局势,重申所有伊拉克人共有愿望,以及同样重要是同意,暴力消极外部势力在伊拉克政治生活未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲突核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进会各宗教种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行过渡时表谈判所牵涉问题,尤其是宪法起草,以及党内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


招风耳, 招抚, 招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架, 招降,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,

用户正在搜索


招灾惹祸, 招展, 招致, 招致失败, 招赘, 招子, 招租, 昭然若揭, 昭示, 昭雪,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

的;宗的;狂热追随……的(de);偏执的


m., f.

分子;狂热追随者

devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主的;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;partidista;nacionalista民族主的;fanatismo狂热;intolerante不容忍的;religioso宗教的;totalitario总体的, 整体的, 集权主的, 集权制度的;autoritario倚仗权力的;secta;minoritario少数人的;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心社区之间和社区内部的紧张关系可能升级为族裔或之间的冲突,并可能对整个区域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭伊拉克分裂严重这表明伊拉克各必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或冲突但是国际社会不能对现在目睹的情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克的共同全国议程取代个议程之时我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切的是,暴力行为具有越来越严重的质,在族裔混居的地区尤为如此,社区之间和社区内部的紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和暴力提供了新的解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有的愿望,以及同样重要的是同意,暴力和消极的外部势力在伊拉克的政治生活和未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲突的核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各宗教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党之间和党内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

派别;宗派;狂热追随……(de);偏执


m., f.

宗派分子;狂热追随者

devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;partidista党派;nacionalista民族;fanatismo狂热;intolerante不容忍;religioso宗教;totalitario总体, 整体, 集权, 集权制度;autoritario倚仗权力;secta教派;minoritario少数人;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心社区之间和社区内部紧张关系可能升级为族裔或宗派之间冲突,并可能对整个区域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票结果揭伊拉克派别分裂严重这表明伊拉克各派必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突但是国际社会不能对现在目睹情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我大家努力帮助以伊拉克共同全国议程取代个别派系议程之时有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感关切是,暴力行为具有越来越严重派别性质,在族裔混居地区尤为如此,社区之间和社区内部紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有愿望,以及同样重要是同意,暴力和消极外部势力在伊拉克政治生活和未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲突核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各宗教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行过渡时间表谈判所牵涉问题,尤其是宪法起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

派别的;宗派的;狂热追随……的(de);偏执的


m., f.

宗派分子;狂热追随者

近义词
devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

反义词
no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主义的;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;partidista党派;nacionalista民族主义的;fanatismo狂热;intolerante不容忍的;religioso宗教的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;autoritario倚仗权力的;secta教派;minoritario少数人的;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心之间和部的紧张关系可能升级为族裔或宗派之间的冲,并可能对整个域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭伊拉克派别分裂严重这表明伊拉克各派必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系国际会不能对现在目睹的情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克的共同全国议程取代个别派系议程之时我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切的,暴力行为具有越来越严重的派别性质,在族裔混居的地尤为如此,之间和部的紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有的愿望,以及同样重要的同意,暴力和消极的外部势力在伊拉克的政治生活和未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲的核心都种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进会各宗教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其宪法的起草,以及党派之间和党派部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,
sectario, ria
adj.

派别的;派的;狂热追随……的(de);偏执的


m., f.

派分子;狂热追随者

近义词
devoto,  miembro de una secta
religioso,  confesional,  de una religión en particular,  perteneciente a una secta,  divisorio,  faccioso,  sedicioso

反义词
no sectario,  sin denominación

联想词
extremista极端主义的;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;partidista党派;nacionalista民族主义的;fanatismo狂热;intolerante不容忍的;religioso教的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;autoritario倚仗权力的;secta教派;minoritario少数人的;

Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.

我担心社区之间和社区内部的紧张关系可能升级为族之间的冲突,并可能对整个区域产生影响。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭伊拉克派别分裂严重这表明伊拉克各派必须继续相互接触。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

尚未发生重大族派系冲突但是国际社会不能对现在目睹的情况沾沾自喜。

En un momento en que todos nosotros hacemos lo posible para que el programa nacional común del Iraq prevalezca sobre los programas individuales o sectarios, somos testigos de afanes constantes por conseguir lo contrario.

在我们大家努力帮助以伊拉克的共同全国议程取代个别派系议程之时我们看到有些人顽固地背道而驰。

Me preocupa en particular el carácter cada vez más sectario de la violencia, especialmente en las zonas con mezclas étnicas, y el riesgo de escalada de las tensiones tanto entre las comunidades como dentro de ellas.

我尤其感到关切的是,暴力行为具有越来越严重的派别性质,在族混居的地区尤为如此,社区之间和社区内部的紧张关系可能加剧。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和暴力提供了新的解决办法。

Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.

这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有的愿望,以及同样重要的是同意,暴力和消极的外部势力在伊拉克的政治生活和未来中不应占有任何位置。

Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.

最后,由于当前大多数冲突的核心都是种族教问题,因此基于多种族教间民间社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各教和种族成分更好地彼此了解。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族问题表关切而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectario 的西班牙语例句

用户正在搜索


照样, 照样办理, 照耀, 照应, 照有度, 照这个方向走, 照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪,

相似单词


secreto reservado, secretor, sect-, secta, sectador, sectario, sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado,