Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘之一部。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求秘
给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日本代表团认为,应使秘年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧秘
审议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘介绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强秘政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘可应要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各代表对秘
提供的文件表示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘为编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期秘提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘制订一项南南
作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请秘对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘提供指导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘
管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会议还要求秘定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日代表团认为,应使
年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧
审议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由介绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版可应要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各国代表对提供的文件表示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬为编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请制订一项南南合作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向提供指导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的
管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会议还要求定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事成秘书处之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日本团认为,应使秘书处年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧秘书处审议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强秘书处非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各国秘书处提供的文件
示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针秘书处的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘书处为编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成可以预期秘书处提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处制订一项南南合作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请秘书处答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告是向秘书处提供指导的咨询委
会的成
。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘书处。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的组成的秘书处管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委会间会议还要求秘书处定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘书处收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书处之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联国秘书处给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧秘书处审议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强秘书处非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各国代表对秘书处提供的文件表示赞。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
正在审查针对秘书处的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘书处为编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期秘书处提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处制订一项南南作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请秘书处对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书处提供指导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包秘书处。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会议还要求秘书处定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘书处收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,表团认为,应使秘
年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧秘
审议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强秘非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版秘
可应要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各国表对秘
提供的文件表示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘为编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期秘提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘制订一项南南合作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请秘对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘提供指导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察由犯罪司法所和欧洲刑警组织的
表组成的秘
管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会议还要求秘定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日本代表团认,
秘
年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧秘
议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘介绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强秘非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘可
要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各国代表对秘提供的文件表示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在查针对秘
的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期秘提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘制订一项南南合作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请秘对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘提供指导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘
管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会议还要求秘定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成处之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧处数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合处给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日本代表团认为,应使处年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧
处审议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由处介绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加处非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本处可应要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各代表对
处提供的文件表示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对处的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬处为编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期处提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请处制订一项南南合作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请处对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向处提供指导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括处。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予处开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的处管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会议还要求处定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按处收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书给出指导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日本代表团,
使秘书
年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧秘书
。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书介绍不遵守情事程序。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强秘书非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书可
要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各国代表对秘书提供的文件表示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在查针对秘书
的四项建
。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘书编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期秘书提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书制订一项南南合作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请秘书对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书提供指导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘书。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘书开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书
管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会还要求秘书
定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘书收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分泌
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办人员构成秘书处之一部。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处导方针。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这提案将由臭氧秘书处审议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情。
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.
加强秘书处非政府组织科。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.
各国代表对秘书处提供的文件表示赞赏。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘书处的四项建议。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘书处为编写报告所作的努力。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当选成员可以预期秘书处提供什么援助和资源?
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处制订一项南南合作全面战略。
Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.
请秘书处对答复率低的原因进行分析。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书处提供导的咨询委员会的成员。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘书处。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
La reunión de los comités también pidió a la Secretaría que actualizara ese informe periódicamente.
委员会间会议还要求秘书处定期更新该报告。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘书处收到的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。