Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有工资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%的答卷人感到没有得到平等的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
工会运继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关工作人员个人工资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性工资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,工资水平是由三方面共同商定的:政府、雇主和工会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的工资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等酬的组织内部的工资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达到或低于总薪资支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
力市场的水平和垂直隔离也造成了男女工资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职工的工资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定的月平均保险缴款工资的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的不正当酬差距只能根据对个别情况的研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有工资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%的答卷没有得
平等的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
工会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关工作员个
工资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性工资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,工资水平是由三方面共同商定的:政府、雇主和工会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的工资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达或低于总薪资支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市场的水平和垂直隔离也造成了男女工资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职工的工资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定的月平均保险缴款工资的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的不正当报酬差距只能根据对个别情况的研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有工资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%的答卷人感到没有得到平等的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
工运动继续宣传,消除性别歧视和薪
不平等。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关工作人员个人工资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性工资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,工资水平是由三方面共同商定的:政府、雇主和工。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的工资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等报的组织内部的工资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达到或低于总薪资支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市场的水平和垂直隔离也造成了男女工资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职工的工资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定的月平均保险缴款工资的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的不正当报差距只能根据对个别
况的研究进
评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有工资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%的答卷人感有得
平等的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
工会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关工作人员个人工资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性工资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,工资水平是由三方面共同商定的:政府、雇主和工会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的工资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达或低于总薪资支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市场的水平和垂直隔离也造成了男女工资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职工的工资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定的月平均保险缴款工资的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的不正当报酬差距只能根据对个别情况的研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇有权领取工资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有工资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%的答卷人感到没有得到平等的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
工会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关工作人个人工资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性工资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,工资水平是由三方面共同商定的:政府、雇主和工会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的工资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达到或低于总薪资支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市场的水平和垂直隔离也造成了男女工资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职工的工资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定的月平均保险缴款工资的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的不正当报酬差距只能根据对个别情况的研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%的答卷人感到没有得到平等的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关作人员个人
资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,资水平是由三方面共同商定的:政府、雇主和
会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
资的确定是以一个基本
资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达到或低于总薪资支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性资平等。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市的水平和垂直隔离也造成了男女
资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职的
资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定的月平均保险缴款
资的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的不正当报酬差距只能根据对个别情况的研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间应有
差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%的答卷人感到没有得到的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬
。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个级,每一级的数额由部长会议确
。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关作人员个人
费用和旅费
相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,水
是由三方面共同商
的:政府、雇主和
会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪公
法》以来,已在缩小
差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
的确
是以一个基本
数,乘以一个比例,再加上年
补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同报酬的组织内部的
差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达到或低于总薪支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪公
程序的结果,
均薪
调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学“典型女性”职业中,也
存在两性
。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市场的水和垂直隔离也造成了男女
差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规的程序补偿该职
的
差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金得超
国家确
的月
均保险缴款
的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的正当报酬差距只能根据对个别情况的研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有工资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%答卷人感到没有得到
薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
工会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资级,每一级
数额由部长会议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关工作人员个人工资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性工资收入差距问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此外,工资水是由三方面共同商定
:政府、雇主和工会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用方法大幅缩减了女性和男性主导职位间
工资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公法》以来,已在缩小工资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同报酬
组织内部
工资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中3家计算
调整影响率达到或低于总薪资支出额
1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪资公程序
结果,
均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学“典型女性”职业中,也不存在两性工资
。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市场水
和垂直隔离也造成了男女工资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定程序补偿该职工
工资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定
月
均保险缴款工资
两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正不正当报酬差距只能根据对个别情况
研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女之间不应有工资差距。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此,
有39%的答卷人感到没有得到平等的薪金待遇。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.
工会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.
例如,有关工作人员个人工资费用和旅费不相称。
La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.
两性工资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.
此,工资
平是由三方面共同商定的:政府、雇主和工会。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用的方法幅缩减了女性和男性主导职位间的工资差距。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距方面取得了进展。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。
Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.
企业中的3家计算的调整影响率达到或低于总薪资支出额的1.5%。
El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.
作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.
劳动力市场的平和垂直隔离也造成了男女工资差距悬殊。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职工的工资差额。
La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).
月失业补助金不得超国家确定的月平均保险缴款工资的两倍(目前为250拉特)。
Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.
然而,是否存在真正的不正当报酬差距只能根据对个别情况的研究进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。