西语助手
  • 关闭

m.

<医> 综症;症群;综症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主危机处理不当和患有“捐助疲劳”的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最同联国艾滋病规作,成为其第十个作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

国艾滋病毒/艾滋病联、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

国艾滋病毒/艾滋病联(艾滋病规)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

国艾滋病毒/艾滋病联(艾滋病规)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联国艾滋病毒/艾滋病联(艾滋病规)、联国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联国的作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪仗, 仪仗队, , , 夷为平地, 沂河, 饴糖, 怡然, 怡然自得, 怡人的,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

挑战——如严重急性呼综合征和禽流感——显示,界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒出现及其酿成世界范围大流行病,已经导致艾滋病高发亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济多样化,在没有患上“荷兰病”情况下保持了出口增长,在过去五年稳定地保持了双位数经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在家和社区一级加强妇女财产权和继承权非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域活动时,卫生组织与际电联、原子能机构、联合艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现严重急性呼综合征、禽流感和其他与病毒有关疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各人民社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可决定,他健康恶化,但是,缔约认为他返回孟加拉没有担心根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼综合征等正在出现和重新出现传染病方面,我们亟需进一步加强与联合合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》资源被转作他用,情况特殊家数目增加意味着有些最不发达家受到了更多关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


贻人口实, 贻误工作, 贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

东亚和太平洋区域,28个方案国家存各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,提交的数据显示,伊拉克入侵和占领期间大量的人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

处理非传统胁和全球化挑战方面,东盟要重申,灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


移动的, 移动电话, 移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防, 移风易俗, 移行,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖, 移栖的, 移山排海, 移天易日, 移调,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和流感等新疾病的干

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规署(艾滋病规署)报告说,千百万家庭受到这一传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规署(艾滋病规署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规署(艾滋病规署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

用户正在搜索


遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

用户正在搜索


遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急呼吸系统综合征、西河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


彝器, 彝族, , 乙胺, 乙苯, 乙醇, 乙等, 乙二醇, 乙基, 乙醚,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad;patológico理学的;atrofia萎缩;patología理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河毒和大范围流感等新的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋毒的出现及其酿成的世界范围的大流行,已经导致艾滋高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷”),生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事最近同联合国艾滋规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋毒/艾滋联合规划署、人口基金和妇发基金等专门构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋毒/艾滋联合规划署(艾滋规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋毒/艾滋联合规划署(艾滋规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能构、联合国艾滋毒/艾滋联合规划署(艾滋规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与毒有关的疾,这些疾可在短时间内引发流行,并我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


已检标记, 已经, 已经证实的, 已决犯, 已犁的地, 已满, 已然, 已审理的, 已退休的, 已往,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

挑战——急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了急性呼吸系统综合征、西尼罗河病和大范围流感等新疾病干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病现及其酿成世界范围大流行病,已经导致艾滋病高发国死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济多样化,在没有患上“荷兰病”情况下保持了增长,在过去五年稳定地保持了双位数经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病有关疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可决定,他健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要申,在灾害管理和处理禽流感和急性呼吸系统综合征等正在现和传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,现了急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》资源被转作他用,情况特殊国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的, 以…为基础, 以…为特征, 以…为中心, 以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了的多样化,在没有患病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


以经验为依据的, 以儆效尤, 以酒消愁, 以来, 以蠡测海, 以礼相待, 以理服人, 以邻为壑, 以六十为基数的, 以卵投石,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,