La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董”。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据是董
核可
订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董为执行这些建议采取
行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董继续就如何深化合作
问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议执行需要征求董
意见,需由董
下届
议进行
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整申请表格,以促进董
工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也需要征求董
指导,将为董
下届
议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行董年度
议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,董提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董将向秘书长提供关于资金统筹管理
咨询意见,确保由自愿基金供资
技术合作项目
管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董成员魏斯·布罗德特先生出席了
议,介绍了可提供
文件、出席
议
旅费赠款受益人以及基金
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、董
在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董继续协助在基层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度
议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席工作组
年度
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据是
会核可
订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
会
查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和会为执行这些建议采取
行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金会继续就如何深化合作
问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
于此建议
执行
要征求
会
意见,
会下届会议进行
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整申请表格,以促进
会
作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也
要征求
会
指导,将为
会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,
会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
会将向秘书长提供关于资金统筹管理
咨询意见,确保
自愿基金供资
技术合作项目
管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供
文件、出席会议
旅费赠款受益人以及基金
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、
会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
作组请
会继续协助在基层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席
作组
年度会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据是董事会核可
订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董事会为执这些建议采取
。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议执
需要征求董事会
意见,需由董事会下届会议进
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整申请表格,以促进董事会
工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执
也需要征求董事会
指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根据依照《联合国财务条和细则》及其他有关规定管理,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金统筹管理咨询意见,确保由自愿基金供资
技术合作项目
管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供文件、出席会议
旅费赠款受益人以及基金
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董事会继续协助在基层执、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席工作组
年度会议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据是
会核可
订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
会
查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和会为执行这些建议采取
行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金会继续就如何深化合作
问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
于此建议
执行
要征求
会
意见,
会下届会议进行
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整申请表格,以促进
会
作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也
要征求
会
指导,将为
会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,
会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
会将向秘书长提供关于资金统筹管理
咨询意见,确保
自愿基金供资
技术合作项目
管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供
文件、出席会议
旅费赠款受益人以及基金
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、
会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
作组请
会继续协助在基层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席
作组
年度会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据的是董会核可的订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董会
查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董会为执
这些建议采取的
动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董会继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执要征求董
会的意见,
由董
会下届会议进
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整的申请表格,以促进董会的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执要征求董
会的指导,将为董
会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举董
会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管,董
会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董会将向秘书长提供关于资金统筹管
的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管
具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供的文件、出席会议的旅费赠款受益人以及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、董会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董会继续协助在基层执
的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度会议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个人和组织出席工作组的年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据的是会核可的订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
会
查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和会为执行这些建议采取的行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金会继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执行需要征求会的意见,需由
会下届会议
行
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整的申请表格,以促会的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执行也需要征求会的指导,将为
会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
会将向秘书长提供关于资金统筹管理的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供的文件、出席会议的旅费赠款受益人以及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请会继续协助在基层执行的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度会议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个人和组织出席工作组的年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所据
是董事会核可
订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘和董事会为执行这些建议采取
行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议执行需要征求董事会
意见,需由董事会下届会议进行
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘据甄选标准概括和分析完整
申请表格,以促进董事会
作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也需要征求董事会
指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘长
据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘长提供关于资金统筹管理
咨询意见,确保由自愿基金供资
技术合作项目
管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供文件、出席会议
旅费赠款受益人以及基金
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
作组请董事会继续协助在基层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席
作组
年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据的是董事会核可的订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董事会为执行这些建议采取的行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作的问题开展。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
于此建议的执行需要征求董事会的意见,需
董事会下届会议进行
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整的申请表格,以促进董事会的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执行也需要征求董事会的指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管
,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金统筹管的咨询意见,确保
自愿基金供资的技术合作项目的管
具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供的文件、出席会议的旅费赠款受益以及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董事会继续协助在基层执行的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度会议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个和组织出席工作组的年度会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据的是董事会核可的订正费用计划。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会查了63项申请,建议为25个项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董事会为执行这些建议采取的行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执行需要征求董事会的意见,需由董事会下届会议行
议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整的申请表格,董事会的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执行也需要征求董事会的指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款及举行董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金统筹管理的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供的文件、出席会议的旅费赠款受益人及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董事会继续协助在基层执行的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度会议的专题焦点,使尽可能多的国家的个人和组织出席工作组的年度会议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。