La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一路线网。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路线图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚定地主
支持路线图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线图计划尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路线图,
们希望继续充分执行路线图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
的路线
附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
继续坚定地主张支持路线
的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,听到“路径
”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线》
划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线是非
明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线划尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
致力于路线
,
希望继续充分执行路线
。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径,安理会已具体地表示支持路径
。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它致力于实现路线
。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路线
附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚定地主张支持路线
的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,们经常听到“路径
”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线》
,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线中规定了为重新开始和平进
所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路线
,
们希望继续充分执行路线
。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径,安理会已具体地表示支持路径
。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路线
附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚定地主张支持路线
的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年,
们经常听到“路径
”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除回到《路线
》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线对双方都
定
明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线定
为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线计划尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路线
,
们希望继续充分执行路线
。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径,安理会已具体地表示支持路径
。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背以色列根据路线
所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路
、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路
图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路深深切入巴勒斯
领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚定地主张支持路
图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路图》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路图对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路图计划尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路
图,
们希望继续充分执行路
图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路图规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路图。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路线图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚定地主张支持路线图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计,
没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图中规定了为重新开始和平进所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线图计尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路线图,
们希望继续充分执行路线图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路
、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路
图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路深深切入巴勒斯
领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚定地主张支持路
图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路图》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路图对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路图计划尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路
图,
们希望继续充分执行路
图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路图规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路图。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要
给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路线图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚
地主张支持路线图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年,
们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方都了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线图计划尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路线图,
们希望继续充分执行路线图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持为今后几个月绘制的路线图。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关
、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路线图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚定
主张支持路线图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期拖延执行路线图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线图计划尚未给这一带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力
路线图,
们希望继续充分执行路线图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力实现路线图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
需要你给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
们的路线图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
们继续坚
地主张支持路线图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图中了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线图计划尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路线图,
们希望继续充分执行路线图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。