Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,谴责所有形式和表现的恐怖主义。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,谴责所有形式和表现的恐怖主义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们谴责最近
以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们
反
否
权,包括目前的安理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的否
权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与安全领域,摩尔多瓦共和国欢迎恐怖主义进行的毫不含糊的谴责,并
支持关于在大会本届会议期间缔结和商定一项含有恐怖主义法律定义的全面反
国际恐怖主义公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近反
大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件,包括裁军和不扩散题目所有方面的一个章节。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重,明确谴责所有形式和表现的恐怖主义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安
人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们明确反
否决权,包括目前的安理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与安领域,摩尔多瓦共和国欢迎
恐怖主义进行的毫不含糊的谴责,并且支持关于在
会本届会议期间缔结和商定一项含有恐怖主义法律定义的
反
国际恐怖主义公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近坚决反会第六十届会议高级别
体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件,包括裁军和不扩散题目所有方
的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式和表现的恐怖主义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗
,
次正式表示我们明确反
否决权,包括目前的安理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与安全领域,摩尔多瓦共和国欢迎恐怖主义进行的毫不含糊的谴责,
且支持关于在大会本届会议期间缔结和商定一项含有恐怖主义法律定义的全面反
国际恐怖主义公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近坚决反大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件,包括裁军和不扩散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式和表现的义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近以色列的
攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决拒加
《
散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是
要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们明确反
否决权,包括目前的安理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与安全领域,摩尔多瓦共和国欢迎义进行的毫
含糊的谴责,并且支持关于在大会本届会议期间缔结和商定一项含有
义法律定义的全面反
国际
义公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近坚决反大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件,包括裁军和
散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形现的恐怖主义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决不加入《不扩散条
》,
将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正
示我们明确反
否决权,包括目前的安理会常任理事国
任何潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在平与安全领域,摩尔多瓦共
国欢迎
恐怖主义进行的毫不含糊的谴责,并且支持关于在大会本届会议期间缔结
商定一项含有恐怖主义法律定义的全面反
国际恐怖主义公
的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近坚决反大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首
政府首脑通过的最后文件,包括裁军
不扩散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
向前迈出了一个重大步骤,
确谴责所有形式和表现的恐怖主义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
确地谴责最近
以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
这种情况感到遗憾,并再次正式表示
确反
决权,包括目前的安理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的
决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与安全领域,摩尔多瓦共和国欢迎恐怖主义进行的毫不含糊的谴责,并且支持关于在大会本届会议期间缔结和商
一项含有恐怖主义法律
义的全面反
国际恐怖主义公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近坚决反大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件,包括裁军和不扩散题目所有方面的一个章节。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴所有形式和表现的恐怖主义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴以色列的恐怖攻击,也谴
巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴
行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其
设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们明确反
否决权,包括目前的安理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与安全领域,摩尔多瓦共和国欢迎恐怖主义进行的毫不含糊的谴
,并且支持关于在大会本届会议期间缔结和商定一项含有恐怖主义法律定义的全面反
国际恐怖主义公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
坚决反
大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的
后文件,包括裁军和不扩散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式和表现的恐怖主义。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒
分子
巴勒
全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们明确反
否决权,包括目前的
理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与全领域,摩尔多瓦共和国欢迎
恐怖主义进行的毫不含糊的谴责,并且支持关于在大会本届会议期间缔结和商定一项含有恐怖主义法律定义的全面反
国际恐怖主义公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近坚决反大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件,包括裁军和不扩散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式表现的恐怖主
。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们明确反
否决权,包括目前的安理会常
理事
何潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在平与安全领域,摩尔多瓦共
欢迎
恐怖主
进行的毫不含糊的谴责,并且支持关于在大会本届会议期间缔结
商定一项含有恐怖主
法律定
的全面反
际恐怖主
公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最坚决反
大会第六十届会议高级别全体会议期间由
家元首
政府首脑通过的最后文件,包括裁军
不扩散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式表现的恐怖主
。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分子
巴勒斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们明确反
否决权,包括目前的安理会常
理事国
潜在的未来成员享有的否决权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在平与安全领域,摩尔多瓦共
国欢迎
恐怖主
进行的毫不含糊的谴责,并且支持关于在大会本届会议期间缔结
商定一项含有恐怖主
法律定
的全面反
国际恐怖主
公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最坚决反
大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首
政府首脑通过的最后文件,包括裁军
不扩散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。