La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在上显现出来。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱光线下我几乎看不清
。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她上露出了幸福
笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
疼得
部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
上已经开始出现表明不再年轻
皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她部整容,没让
认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了们
面孔;我们听到了
们
声音;
们是我们中
一部分,我们也是
们中
一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
大胆地向世界揭露了我国所遭受
恐怖主义
真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们上露出紧张和焦虑
情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病面貌就是妇女
面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧的脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
大厅里微弱的光线下我几乎看不清
的脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她的脸颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让的脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福的笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
疼得脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌的象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
脸上已经开始出现表明不再年轻的皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她的脸部整容,没让认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了们的面孔;我们听到了
们的声音;
们是我们中的一部分,我们也是
们中的一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样的巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧和焦虑的情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱光线下我几乎看不清他
。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她颊
滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让他扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她露出了幸福
笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般工会代
都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他已经开始出现
明不再年轻
皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们面孔;我们听到了他们
声音;他们是我们中
一部分,我们也是他们中
一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义
真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们露出紧张和焦虑
情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病面貌就是妇女
面貌。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张他的脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她的脸颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
笑让他的脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福的笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌的象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他脸上已经开始出现表明不再年轻的皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她的脸部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们是我们中的一部分,我们也是他们中的一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他胆地向世界揭露了我国所遭
的恐怖主义的真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样的巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她脸显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱光线下我几乎看不清他
脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她脸颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让他脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他脸上已经开始出现表明不再年轻皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她脸部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们面孔;我们听到了他们
声音;他们是我们中
部分,我们也是他们中
部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义
真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是个广播评论节目,介绍了各种各样
巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们
脸上露出紧张和焦虑
绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病面貌就是妇女
面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他的脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她的脸颊上。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
笑让他的脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福的笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌的象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
们脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他脸上已经开始出现表明不再年轻的皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她的脸部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们是我们中的一部分,我们也是他们中的一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样的巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗告诉我们,男女
们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在的脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱的光线下我几乎看不清的脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她的脸颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让的脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福的笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌的象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
脸上已经开始出现表明不再年轻的皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她的脸部整容,没让认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了们的面孔;我们听到了
们的声音;
们是我们中的一部分,我们也是
们中的一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
大胆
向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样的巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心了解到,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她脸显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱光线下我几乎看不
脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她脸颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
疼得脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
脸上已经开始出现表明不再年轻
皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她脸部整容,没让
认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了们
面孔;我们听到了
们
声音;
们是我们中
一部分,我们也是
们中
一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
大胆地向世界揭露了我国所遭受
恐怖主义
真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们脸上露出紧张和焦虑
情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病面貌就是妇女
面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他的上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的。
Las lágrimas descendían por su rostro.
从她的
颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让他的上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她上露出了幸福的笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌的象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他上已经开始出现表明不再年轻的皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她的部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们是我们中的一部分,我们也是他们中的一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样的巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的上露出紧张和焦虑的情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月她
脸显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱光线下我几乎看不清他
脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她脸颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让他脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌象征。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他脸上已经开始出现表明不再年轻皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她脸部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们面孔;我们听到了他们
声音;他们是我们中
一部分,我们也是他们中
一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义
真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们脸上露出紧张和焦虑
情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病面貌就是妇女
面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。