西语助手
  • 关闭

tr.-intr.
, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使标准化, 使不安, 使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
请求, 恳求, 祈求:
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请求他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir请求;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar请求;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,;hacerse成,成;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

请求他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将,人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
请求, 恳求, 祈求:
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请求他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir请求;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar请求;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

请求他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音乞求着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿仅仅是暂时情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使插入, 使产生, 使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
请求, 恳求, 祈求:
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请求他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir请求;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar请求;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

请求他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时出要求,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成槽形, 使成陡坡, 使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

小地方的谦卑的声音这样着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

具体例子,说明何时执行了这两程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三电子邮件地址同时提,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表带所发文件与会,勿再另行索文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成碎屑, 使成椭圆形, 使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.

Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈弧形, 使呈螺旋形, 使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
请求, 恳求, 祈求:
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请求他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir请求;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar请求;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

请求他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适当条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同提出要求,以获得及注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午945分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使稠密, 使丑, 使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使达到顶端, 使打得粉碎, 使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
请求, 恳求, 祈求:
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 请求他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir请求;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar请求;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

请求他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他请求全世界倾听他对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使定形, 使动, 使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
请求, 恳求, 祈求:
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请求他尽快来.

hacerse ~
摆架子.
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir请求;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar请求;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

请求他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约委员会的《意见》。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出子,说明何时执行了这两个程序。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和家边界警卫的协调。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使分开, 使分离, 使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利, 使锋利的, 使服从, 使服丧,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,