El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):
请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):
请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):
,
们这些曾经沦
殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民
的国家有足够的理由满怀
纪念联合国成立60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理
满怀希望地纪念联合国成立60周年。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地
合国成立60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(英语发
):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(葡萄牙语发
;代表团
供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地
国家有足够
理由满怀希望地纪念联合国成立60
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(英语发
):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(葡萄牙语发
;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):下面请
际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民
家有足够
理由满怀希望
纪念联合
成立60周年。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由
望地纪念联合国成立60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
共同主席(瑞典)(以英语发):下面请国际货币基金组织总裁罗德里戈·德拉托·菲加雷多先生发
。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。