Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是不会在困难面前低头
。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是不会在困难面前低头
。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲人致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境金监测和评价办公室是独立
办事处,直接向全球环境
金理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织工作人员,如果没有他们
热忱奉献就
法取得他刚才所说
成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺
支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默
一个
学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来人。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构教
文组织
工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源
浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓代顿时代向所谓
布鲁塞尔时代
转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童金会这个青年人
主要联合国组织
工作表示欢迎,并赞扬儿童
金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动男女工作人员表现出
高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团务时牺牲的人致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境
金理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所说的成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称总干事在他
职的八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童金会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并
扬儿童
金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强是不会在困难面前低头
。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团出了努力,是因为各方
投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境金监测和评价办公室是独立
办事处,直接向全球环境
金理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞发组织
员,如果没有他们
热忱奉献就无法取得他刚才所说
成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺
支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻
一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了为《和平文化行动纲领》主导机构
教科文组织
。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源
浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓代顿时代向所谓
布鲁塞尔时代
转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童金会这个青年
主要联合国组织
表示欢迎,并赞扬儿童
金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动男女
员表现出
高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女
员
敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽是不会在困难面前低头
。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境金监测和评价办公室是独立
办事处,直接向全球环境
金理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发工作
员,如果没有他们
热忱奉献就无法取得他刚才所说
成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺
支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻
一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职八年期间使
焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构教科文
工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源
浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓代顿时代向所谓
布鲁塞尔时代
转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童金会这个青年
主要联合国
工作表示欢迎,并赞扬儿童
金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动男女工作
员表现出
高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女
员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境
理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
称赞工发组织的工作人员,如果
有
们的热忱奉献就无法取得
刚才所说的成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童
会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境
金理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所说的成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童金会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童
金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是在困难面前低头的。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境
金理事
报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他的热忱奉献就无法取得他刚才所说的成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了
可或缺的支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我放弃,也
被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童金
这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童
金
推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是不会在困难面前低头
。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲人致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球金监测和评价办公室是独立
办事处,直接向全球
金理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织工作人员,如果没有他
忱奉献就无法取得他刚才所说
成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺
支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻
一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来人。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构教科文组织
工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源
浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓代顿时代向所谓
布鲁塞尔时代
转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童金会这个青年人
主要联合国组织
工作表示欢迎,并赞扬儿童
金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动男女工作人员表现出
高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是不会在困难面前低头
。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲人致意。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展工作。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环监测和评价办公室是独立
办事处,直接向全球环
理事会报告。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
称赞工发组织
工作人员,如果没有
热忱奉献就无法取得
刚才所说
成就。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺
支助。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻
一个科学领域。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在任职
八年期间使本组织焕发了活力。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来人。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构教科文组织
工作。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源
浪费。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓代顿时代向所谓
布鲁塞尔时代
转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童会这个青年人
主要联合国组织
工作表示欢迎,并赞扬儿童
会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动男女工作人员表现出
高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。