西语助手
  • 关闭
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 工业发展上是落后的.


2. 慢的, 的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使期, 使到, 拔慢
  • retraso   m. 到, 晚点, 误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado后面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado变;suspendido不及格的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律革的执行工作不够完全并且出现

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

对科索沃地方政府的革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正进(一个优先事项),但有,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

是否因此8年以来一直寻求的谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存种种但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他对于正常上学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法革已得到落实,但总体上说实施被,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado变;suspendido不及格的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律革的执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对沃地方政府的革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在进(一个优先事项),但有延误,需沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时发所有正式语文文件,简记录的印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


procarpo, procaz, procedencia, procedente, proceder, procedimiento, procela, proceloso, prócer, procerato,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后.


2. 慢, 迟, 晚

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧, 过时

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来工作.


5. 拖欠.
6. 背着债务; 拮据, 缺钱.
7. (动植物、智力等) 发育不正常, 发育不健全.
8. 未幵化, 不发达:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达国家和人民.

~ mental
智力发育不健全人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面;adelantado已有;planeado计划;anticipado早熟;alterado变;suspendido不及格;liado捆绑;impedido;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算程正在(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切是,越来越多国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用办法、标准以及行动速度大径庭,严重杂乱无章现象可能会减缓恢复工作度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及,《阿鲁沙协议》规定某些立法革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作展良好,但度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划一些项目虽已逾期但核定行动计划中大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


procesar, procesión, procesional, procesionalmente, procesionaria, procesionario, proceso, processus, procidencia, Proción,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后.


2. 慢, 迟, 晚

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧, 过时

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来工作.


5. 拖欠.
6. 背着债务; 拮据, 缺钱.
7. (动植物、智力等) 发育不正常, 发育不健全.
8. 未幵化, 不发:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 助不发国家和人民.

~ mental
智力发育不健全人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面;adelantado已有相当进展;planeado计划;anticipado早熟;alterado变;suspendido不及格;liado捆绑;impedido瘫痪;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求就谈判任务授权而成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切是,越来越多国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用办法、标准以及行动速度大相径庭,严重杂乱无章现象可能会减缓恢复工作进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过原因是上届政缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及,《阿鲁沙协议》规定某些立法革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划一些项目虽已逾期但核定行动计划中大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我在工业发展上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado变;suspendido不及格的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律革的执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

是否因此就延迟了我8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便对于正常上学的儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如的国家就曾因某个超级大国对实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


procurador, procuraduría, procurante, procurar, procurrente, prodición, prodigalidad, pródigamente, prodigar, prodigiador,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后.


2. 慢, 迟, 晚

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧, 过时

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来工作.


5. 拖欠.
6. 背着债务; 拮据, 缺钱.
7. (动植物、智力等) 发育不正常, 发育不健全.
8. 未幵化, 不发达:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达国家和人民.

~ mental
智力发育不健全人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. , 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面;adelantado当进展;planeado计划;anticipado早熟;alterado变;suspendido不及格;liado捆绑;impedido瘫痪;demora;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府革工作出现感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切是,越来越多国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录印发放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用办法、标准以及行动速度大径庭,严重杂乱无章现象可能会减缓恢复工作进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及,《阿鲁沙协议》规定某些立法得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划一些项目虽逾期但核定行动计划中大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


producción en serie, producente, producibilidad, producible, producir, productibilidad, productible, productividad, productivo, producto,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 们在工业发展上是落后.


2. 慢, 迟, 晚

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 晚了五分钟.


3. 陈旧, 过时

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留

Tenemos pan ~ . 们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 有很多拉下来工作.


5. 拖欠.
6. 背着债务; 拮据, 缺钱.
7. (动植物、智力等) 发育不正常, 发育不健全.
8. 未幵化, 不发达:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达国家和人民.

~ mental
智力发育不健全人. 西 语 助 手 版 权 所 有
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面;adelantado已有相当进展;planeado计划;anticipado早熟;alterado变;suspendido不及格;liado捆绑;impedido瘫痪;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

对科索沃地方政府革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

们是否因此就延迟们8年以来一直寻求就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切是,越来越多国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用办法、标准以及行动速度大相径庭,严重杂乱无章现象可能会减缓恢复工作进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及,《阿鲁沙协议》规定某些立法革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间——除了把前战斗员纳入新军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划一些项目虽已逾期但核定行动计划中大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


proeza, profanación, profanador, profanamente, profanar, profanidad, profano, profase, profazar, profecía,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规.
un número ~ del periódico —报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面的;adelantado已有相当展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado变;suspendido不及格的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律革的执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

正在(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作展良好,但度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


profesionalizar, profesionalmente, profeso, profesor, profesor universitario, profesor de autoescuela, profesor suplente, profesor universitario, profesora, profesorado,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面的;adelantado已有相的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado变;suspendido不及格的;liado;impedido的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律革的执行工作不够完全并且出现拖延

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面缓慢

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算程正在(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作良好,但度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


profiláctico, profilaxia, profilaxis, profiterol, proflavina, profligar, prófugo, profundamente, profundamente arraigado, profundar,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,