西语助手
  • 关闭


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能也不最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


远距离照相镜头, 远客, 远离, 远离的, 远路, 远虑, 远谋, 远期, 远期汇价, 远期交货,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活的意图并不能也不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

,这个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行受到严重限制

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


远水不解近渴, 远水救不了近火, 远途旅行, 远洋, 远洋航行, 远洋轮, 远洋轮船, 远洋渔业, 远因, 远缘杂交,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限, 约束:

~ la libertad de imprenta 限出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限应用劳动法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由无任何理由的情况下受到限,有时这种限还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也禁止和之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受其执行积极发展政策的可能性的义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况了公民以口头或书面形式的表达,并限了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控民兵把守的检查点大量增加,人员和物资的流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 怨艾, 怨不得, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 愿望, 愿为您效劳, 愿心, 愿意, 愿意的, 愿意和解的, , 约旦, 约旦的,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir止;bloquear包围;excluir把…排除外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口止和限制之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


约计, 约据, 约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. , 约

~ la libertad de imprenta 出版自由.
~ uno su campo de actividad. 自己的活范围.


2. 压缩, 缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑,拉)+ -ir(词后缀)→ 向后拉,约
词根
string-/stig- 绑,拉
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

其活的意图并不能也不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或应用劳法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅在预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下,有时这种还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受其执行积极发展政策的可能性的义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受缺乏能力和专门知识的

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况了公民以口头或书面形式的表达,并了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之于严重的侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行严重

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控民兵把守的检查点大量增加,人员和物资的流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


月琴, 月球, 月球的, 月球飞船, 月球飞行, 月球火箭, 月球卫星, 月球学, 月色, 月石,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


越位, 越位的, 越野, 越野运动, 越铀元素, 越狱, 越战越强, 越俎代庖, , ,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己活动范围.


2. 压缩, 缩.
助记
re-(向后)+ string-(,束)+ -ir(动词后缀)→ 向后 → 限制,约束
词根
string-/stig- ,束
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动意图并不能也不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

来讲,也应该减少使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步限制第52条范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有表明那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录篇幅限制在预定最高字数之内办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作自由在无任何理由情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境处置外,列入清单物质进口和出口也在禁止和限制之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署效力因少和后勤方面困难而受到限制。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策可能性义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴民获得充分自由时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式表达,并限制了记者言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费支出额受到限制决于出资最少组织付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书适用范围作出规定,将之限于严重侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作行动受到严重限制

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他权益或旨在宣扬恐怖主义目,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守检查点大量增加,限制员和物资流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


允诺, 允许, 允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 制, 约束:

~ la libertad de imprenta 制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这理由狭义定义。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或用劳动法(第3款)。

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也使用这种机构。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

办法可结合将简要记录的篇幅在预定最高字数之内的办法。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到,有时这种制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和之列。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到制。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不被迫接受其执行积极发展政策的可能性的义务。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门当打开之时。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并制了记者的言论自由。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之于严重的侵权行为。

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,人员和物资的流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 运程, 运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,