西语助手
  • 关闭
restaurativo, va

adj.

1. 恢复性的, 复原性的.
2. 复辟性的.
3. 修复性的.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

法管辖区域已经制定了针对少年犯罪的恢复性措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性法干预的评估的文献在迅速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性法提供了一种整体办法,把刑事法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手》及另一份《恢复性法手》的编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言者介绍了其为拟订社区法方案及法和恢复性法的规定而主动作出的努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和恢复性正义的国际标准是近年来德国相关领域法律的审议工作的核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一发言的人指出,这是一个仍在不断变化的领域,因此有必要进行研究以确定恢复性法的作、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性法程序可以被有效地于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言者认为,大会还适当重视旨在简化和加快法院审判程序的措施,其中包括恢复性法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于恢复性正义从而把注意力主要放在人民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革和刑事法政策中心的观察员就关于加强刑事法改革,包括恢复性法的讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性法等非正规和社区法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性法等非正规和社区法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢复性刑事法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复性法领域的大多数专家认为,恢复性法不应当被视为一种平行的法体系,而应当被视为对常规刑事法措施的补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在刑事事项中使恢复性法方案的基本原则》提供了一个宝贵的工具,会员国可在适当的情况下将恢复性法程序纳入其现行刑事法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括恢复性法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都是必要的。

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复性正义——真相委员会的主要注意焦点——关系到人民,受害者是主要的关注对象,而不仅仅是证人,行为人被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切的结论,即恢复性法是如何补充或者在某情况下替代常规刑事法手段的。

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害人和恢复性法的原则承认,必须对犯罪行为受害人和罪犯受到的虐待做出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jipar, jipato, jipe, jipiar, jipido, jipijapa, jipío, jiquera, jiquilete, jiquima,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 恢复性的, 复原性的.
2. 复辟性的.
3. 修复性的.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

多司法管辖区域已经制定了针对少年犯罪的恢复性措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手册》及一份《恢复性司法手册》的编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言者介绍了其为拟订社区司法方案及利用司法和恢复性司法的规定而主动作出的努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和恢复性正义的国际标准是近年来德国相关领域法律的审议工作的

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

有一发言的人指出,这是一个仍不断变化的领域,因此有必要进行研究以确定恢复性司法的作用、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言者认为,大会还适当重视旨简化和加快法院审判程序的措施,其中包括恢复性司法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于恢复性正义从而把注意力主要放人民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革和刑事司法政策中的观察员就关于加强刑事司法改革,包括恢复性司法的讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢复性司法刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复性司法领域的大多数专家认为,恢复性司法不应当被视为一种平行的司法体系,而应当被视为对常规刑事司法措施的补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则》提供了一个宝贵的工具,会员国可适当的情况下将恢复性司法程序纳入其现行刑事司法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括恢复性司法内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都是必要的。

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复性正义——真相委员会的主要注意焦点——关系到人民,受害者是主要的关注对象,而不仅仅是证人,行为人被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切的结论,即恢复性司法是如何补充或者情况下替代常规刑事司法手段的。

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害人和恢复性司法的原则承认,必须对犯罪行为受害人和罪犯受到的虐待做出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jirón, jironado, jirpear, jisca, jitomate, jiu-jitsu, jnefasto, jo, Job, joba,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 恢复性, 复原性.
2. 复辟性.
3. 修复性.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

多司法管辖区域已经制定了针对少年犯罪恢复性措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法评估文献在迅速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手册》及另一份《恢复性司法手册》编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言者介绍了其为拟订社区司法方案及利用司法和恢复性司法规定而主动作出努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和恢复性正义国际标准是近年来德国相关领域法律审议工作核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一发言出,这是一个仍在不断变化领域,因此有必要进行研究以确定恢复性司法作用、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言者认为,大会还适当重视旨在简化和加快法院审判程序措施,其中包括恢复性司法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于恢复性正义从而把注意力主要放在民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革和刑事司法政策中心观察员就关于加强刑事司法改革,包括恢复性司法讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢复性司法刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复性司法领域大多数专家认为,恢复性司法不应当被视为一种平行司法体系,而应当被视为对常规刑事司法措施补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在刑事事项中使用恢复性司法方案基本原则》提供了一个宝贵工具,会员国可在适当情况下将恢复性司法程序纳入其现行刑事司法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括恢复性司法在内替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生消极影响都是必要

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复性正义——真相委员会主要注意焦点——关系到民,受害者是主要关注对象,而不仅仅是证,行为被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切结论,即恢复性司法是如何补充或者在某情况下替代常规刑事司法手段

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害恢复性司法原则承认,必须对犯罪行为受害和罪犯受到虐待做出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jocomico, jocoque, jocosamente, jocoserio, jocosidad, jocoso, jocosúchil, jocotal, jocote, jocotero,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 恢复性, 复原性.
2. 复辟性.
3. 修复性.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

多司法管辖区域已经制定了针对少年犯罪恢复性措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法评估文献在迅速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手册》及另一份《恢复性司法手册》编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言者介绍了其为拟订社区司法方案及利用司法和恢复性司法规定而主动作出努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和恢复性正义国际标准是近年来德国相关领域法律审议工作核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一发言出,这是一个仍在不断变化领域,因此有必要进行研究以确定恢复性司法作用、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言者认为,大会还适当重视旨在简化和加快法院审判程序措施,其中包括恢复性司法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于恢复性正义从而把注意力主要放在民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革和刑事司法政策中心观察员就关于加强刑事司法改革,包括恢复性司法讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢复性司法刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复性司法领域大多数专家认为,恢复性司法不应当被视为一种平行司法体系,而应当被视为对常规刑事司法措施补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在刑事事项中使用恢复性司法方案基本原则》提供了一个宝贵工具,会员国可在适当情况下将恢复性司法程序纳入其现行刑事司法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括恢复性司法在内替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生消极影响都是必要

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复性正义——真相委员会主要注意焦点——关系到民,受害者是主要关注对象,而不仅仅是证,行为被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切结论,即恢复性司法是如何补充或者在某情况下替代常规刑事司法手段

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害恢复性司法原则承认,必须对犯罪行为受害和罪犯受到虐待做出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jojana, jojoto, joker, jol, jolgorio, jolito, jollín, jolón, jolote, joma,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 的, 的.
2. 的.
3. 修的.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

司法管辖区域已经制定了针对少年犯罪的措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对司法干预的评估的文献在迅速增

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手册》及另一份《司法手册》的编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

言者介绍了其为拟订社区司法方案及利用司法和司法的规定而主动作出的努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和正义的国际标准是近年来德国相关领域法律的审议工作的核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一言的人指出,这是一个仍在不断变化的领域,因此有必要进行研究以确定司法的作用、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

言者认为,大会还适当重视旨在简化和加快法院审判程序的措施,其中包括司法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于正义从而把注意力主要放在人民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革和刑事司法政策中心的观察员就关于加强刑事司法改革,包括司法的讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合司法等非正规和社区司法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合司法等非正规和社区司法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和司法刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

司法领域的大数专家认为,司法不应当被视为一种平行的司法体系,而应当被视为对常规刑事司法措施的补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在刑事事项中使用司法方案的基本原则》提供了一个宝贵的工具,会员国可在适当的情况下将司法程序纳入其现行刑事司法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括司法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都是必要的。

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

正义——真相委员会的主要注意焦点——关系到人民,受害者是主要的关注对象,而不仅仅是证人,行为人被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切的结论,即司法是如何补充或者在某情况下替代常规刑事司法手段的。

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害人和司法的原则承认,必须对犯罪行为受害人和罪犯受到的虐待做出反应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jonrón, jonuco, jopeo, jopo, jora, Jordán, Jordania, jordano, jorfe, jorguín,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 恢复性的, 复原性的.
2. 复辟性的.
3. 修复性的.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

多司法域已经制定了针对少年犯罪的恢复性措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文献在迅速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手册》及另一份《恢复性司法手册》的编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言者介绍了其为拟订社司法方案及利用司法恢复性司法的规定而主动作出的努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法恢复性正义的国际标准是近年来德国相关领域法律的审议工作的核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一发言的人指出,这是一个仍在不断变化的领域,因此有必要进行研究以确定恢复性司法的作用、效率

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言者认为,大会还适当重视旨在简化加快法院审判程序的措施,其中包括恢复性司法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于恢复性正义从而把注意力主要放在人民、参与、对话、需求未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革刑事司法政策中心的观察员就关于加强刑事司法改革,包括恢复性司法的讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规司法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规司法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流非刑罪化措施,特别是与社恢复性司法刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复性司法领域的大多数专家认为,恢复性司法不应当被视为一种平行的司法体系,而应当被视为对常规刑事司法措施的补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则》提供了一个宝贵的工具,会员国可在适当的情况下将恢复性司法程序纳入其现行刑事司法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括恢复性司法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极都是必要的。

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复性正义——真相委员会的主要注意焦点——关系到人民,受害者是主要的关注对象,而不仅仅是证人,行为人被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切的结论,即恢复性司法是如何补充或者在某情况下替代常规刑事司法手段的。

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害人恢复性司法的原则承认,必须对犯罪行为受害人罪犯受到的虐待做出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jorobar, jorobeta, jorongo, joropo, jorrar, jorro, jorungar, jorungo, josa, josefino,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 恢复性的, 复原性的.
2. 复辟性的.
3. 修复性的.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

多司法管辖区域已经制定了针对少年犯罪的恢复性措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文献在迅速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手册》及另一份《恢复性司法手册》的编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言介绍了其拟订社区司法方案及利用司法和恢复性司法的规定而主动作出的努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和恢复性正义的国际标准是近年来德国相关领域法律的审议工作的核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一发言的人指出,这是一个仍在不断变化的领域,因此有必要进行研究以确定恢复性司法的作用、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行绝不放过但努力使违法重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言,大会还适当重视旨在简化和加快法院审判程序的措施,其中包括恢复性司法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于恢复性正义从而把注意力主要放在人民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革和刑事司法政策中心的观察员就关于加强刑事司法改革,包括恢复性司法的讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢复性司法刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复性司法领域的大多数专家,恢复性司法不应当被视一种平行的司法体系,而应当被视对常规刑事司法措施的补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则》提供了一个宝贵的工具,会员国可在适当的情况下将恢复性司法程序纳入其现行刑事司法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国,包括恢复性司法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都是必要的。

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复性正义——真相委员会的主要注意焦点——关系到人民,受害是主要的关注对象,而不仅仅是证人,行人被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切的结论,即恢复性司法是如何补充或在某情况下替代常规刑事司法手段的。

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行受害人和恢复性司法的原则承,必须对犯罪行受害人和罪犯受到的虐待做出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jovial, jovialidad, jovialmente, joviano, joya, joyante, joyel, joyelero, joyera, joyería,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 恢复的, 复原的.
2. 复辟的.
3. 修复的.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

法管辖区域已经制定了针对少年犯罪的恢复措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复法干预的评估的文献在迅速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复法提供了一种整体办法,把刑事种手段同社会工程种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

办事处应尽快完成《监外教养办法手册》及另一份《恢复法手册》的编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言者介绍了其为拟订社区法方案及利用法和恢复法的规定而主动作的努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和恢复正义的国际标准是近年来德国相关领域法律的审议工作的核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一发言的人是一个仍在不断变化的领域,因此有必要进行研究以确定恢复法的作用、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言者认为,大会还适当重视旨在简化和加快法院审判程序的措施,其中包括恢复法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求把注意力集中于恢复正义从而把注意力主要放在人民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际刑法改革和刑事法政策中心的观察员就关于加强刑事法改革,包括恢复法的讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复法等非正规和社区法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感和尊重本准则的情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复法等非正规和社区法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢复刑事法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复法领域的大多数专家认为,恢复法不应当被视为一种平行的法体系,而应当被视为对常规刑事法措施的补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在刑事事项中使用恢复法方案的基本原则》提供了一个宝贵的工具,会员国可在适当的情况下将恢复法程序纳入其现行刑事法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括恢复法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都是必要的。

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复正义——真相委员会的主要注意焦点——关系到人民,受害者是主要的关注对象,而不仅仅是证人,行为人被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得确切的结论,即恢复法是如何补充或者在某情况下替代常规刑事法手段的。

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害人和恢复法的原则承认,必须对犯罪行为受害人和罪犯受到的虐待做反应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


jubilación, jubilado, jubilar, jubileo, júbilo, jubilosamente, jubiloso, jubo, jubón, jubonero,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,
restaurativo, va

adj.

1. 恢复性的, 复原性的.
2. 复辟性的.
3. 修复性的.

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

多司法管辖区域已经制定了针对少年犯罪的恢复性措施。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但,讨论对恢复性司法干预的评估的文献在迅速增多。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Muy pronto la Oficina pondrá fin a la preparación de un manual sobre medidas no privativas de la libertad y de otro manual sobre justicia restaurativa.

处应尽快完成《监外教养办法手册》及另一份《恢复性司法手册》的编写工作

Varios oradores describieron sus dinámicos esfuerzos dirigidos a establecer programas de justicia de la comunidad y disposiciones relativas al acceso a la justicia y la justicia restaurativa.

发言者介绍了其为拟订社区司法方案及利用司法和恢复性司法的规定而主动作出的努力

Las normas internacionales sobre derecho de menores y justicia restaurativa han sido el fundamento de las revisiones del derecho alemán en esa materia en los últimos años.

关于青少年法和恢复性正义的国际近年来德国相关领域法律的审议工作的核心。

Otros oradores observaron que, como sucedía con toda esfera en evolución, era importante realizar investigaciones para determinar la importancia, la eficiencia y las repercusiones de la justicia restaurativa.

另有一发言的人指出,这一个仍在不断变化的领域,因此有必要进行研究以确定恢复性司法的作用、效率和影响

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

A juicio de muchos oradores, el Congreso también había asignado la debida prioridad a las medidas dirigidas a simplificar y acelerar los procedimientos judiciales, incluidos los programas en materia de justicia restaurativa.

许多发言者认为,大会还适当重视旨在简化和加快法院审判程序的措施,其中包括恢复性司法方案

Timor-Leste exige que se haga hincapié en la justicia restaurativa, a fin de que se preste atención primordialmente a las personas, a la participación, al diálogo, a las necesidades y al futuro.

东帝汶请求注意力集中于恢复性正义从而注意力主要放在人民、参与、对话、需求和未来方面。

El observador del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal se refirió al Seminario sobre la potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia restaurativa.

国际法改革和司法政策中心的观察员就关于加强司法改革,包括恢复性司法的讲习班作了专题介绍

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本则的情况下,应当鼓励诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.

在有关程序注意儿童敏感性和尊重本则的情况下,应当鼓励诉讼程序与赔偿程序两者相结合的做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性分流和非罪化措施,特别与社区和恢复性司法司法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

La mayoría de los expertos en justicia restaurativa opinan que este tipo de justicia no debe ser considerado como un sistema de justicia paralelo, sino como un complemento de las medidas tradicionales de la justicia penal.

恢复性司法领域的大多数专家认为,恢复性司法不应当被视为一种平行的司法体系,而应当被视为对常规司法措施的补充。

Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.

《关于在项中使用恢复性司法方案的基本原则》提供了一个宝贵的工具,会员国可在适当的情况下将恢复性司法程序纳入其现行司法体系之中。

Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.

泰国认为,包括恢复性司法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都必要的。

La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.

恢复性正义——真相委员会的主要注意焦点——关系到人民,受害者主要的关注对象,而不仅仅证人,行为人被迫面对真相。

Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.

这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切的结论,即恢复性司法如何补充或者在某情况下替代常规司法手段的。

De manera más general, los principios de las Naciones Unidas relativos tanto a las víctimas del delito como a la justicia restaurativa reconocen la necesidad de responder a los abusos tanto de las víctimas de delitos como de los infractores.

一般来讲,联合国有关犯罪行为受害人和恢复性司法的原则承认,必须对犯罪行为受害人和罪犯受到的虐待做出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restaurativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


judoka, juego, juego de palabras, juego de pelota, juego de roles, juego limpio, juego de la cuerda, juego de mesa, juego de ordenador, juego sucio,

相似单词


restauración, restaurador, restaurant, restaurante, restaurar, restaurativo, restauro, restiforme, restinga, restingar,