西语助手
  • 关闭

tr.
重新立:
~ la tranquilidad 恢平静.

|→ prnl.
, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar, 恢辟;restituir归还;recuperar重新到,恢,回收,重新利用;recobrar失而;establecer立;instaurar立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar稳定,稳固,牢固;reconstruir;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

一次质疑又导致了代理法

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府计划是根据以下步骤稳定。

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重被冲突摧毁了社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要其作为一个发展经济伙伴公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府全面公正形象尚未

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并他们权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力索马里秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难事情,但却是不可避免,因为它们对于公众信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法他们在保留地之外狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能已经废除土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们部署,即人数有限,仍有助于人们对包括苏丹警察在内信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以族裔之间信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而其在缓冲区内和周围行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


情有可原, 情欲, 情愿, , 晴空, 晴朗, 晴朗的, 晴天, 晴天霹雳, 氰化物,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


请讲, 请教, 请进, 请客, 请求, 请求的, 请求给予, 请求书, 请人帮忙, 请入座,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar稳定,稳固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复稳定。

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监权的原因消失后,应当恢复权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


请愿书, 请战, 请战书, 请准时出席, 请酌修改, 请自便, 请罪, 请坐, , 庆典,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
重新
~ la tranquilidad 恢平静.

|→ prnl.
, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr.
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar, 恢辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;recobrar失而得;establecer;instaurar;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar稳定,稳固,牢固;reconstruir;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤稳定。

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤想寻求补救办法他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


穷尽, 穷开心, 穷苦, 穷苦的, 穷困, 穷困的, 穷困潦倒的, 穷忙, 穷人, 穷日子,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
重新建立:
~ la tranquilidad 恢平静.

|→ prnl.
, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar, 恢辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;recobrar失而得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以其在缓区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


求助, 求助于, 求助于人, , 泅渡, 泅水, , 酋长, 酋长/统治者, 酋长国,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
重新建立:
~ la tranquilidad 恢平静.

|→ prnl.
愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar, 恢辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;recobrar失而得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar稳定,稳固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤稳定。

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国解政府的全面公正形象尚未得到

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于公众的信心支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法他们在保留地之外的狩猎捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法状况,法院不可能已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以其在缓冲区内周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的, 屈尊, 屈尊的, 屈尊对待, 祛除,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭次质疑又导致了代理法恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为展经济伙伴公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间展局也在努力重建索马里秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难事情,但却是不可避免,因为它们对于恢复公众信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


趋炎附势, , 渠道, 蠼螋, , 曲别针, 曲柄, 曲柄轴, 曲柄钻, 曲尺,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是可避免的,因为它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,防,防御;mantener养活;estabilizar稳固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次质疑又导致了代理法恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

在全境内行权力范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

和解政府全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同际社会共同努力,重建和加强机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难事情,但却是不可避免,因为它们对于恢复公众信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


取景, 取景镜, 取景器, 取决, 取决于, 取决于一定条件的, 取款单, 取来, 取乐, 取名,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar得到,恢复,回收,重利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar存,预防,防御;mantener养活;estabilizar稳定,稳固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复稳定。

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监权的原因消失后,应当恢复权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


取消国籍, 取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,