西语助手
  • 关闭


|→ prnl.
«de» 疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法宣言草案进行修,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 世代, 世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求电视转的大部留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,促进任务执行人地域配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,且如果实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 仕宦, 仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


市委, 市议会的, 市长, 市长之妻, 市镇, 市镇的, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将在7月会议上发表更见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的, 似笑非笑, 似雪的, 似银的,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都留给特定区域的任务执行人,给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


势利小人, 势利眼, 势能, 势如破竹, 势头, 势在必行, , 事半功倍, 事倍功半, 事变,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将在7月会上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨就秘书长的问题阐述自己场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


事务员, 事物, 事先, 事先的, 事先交代, 事先考虑, 事先考虑好的, 事先通知, 事先煮好的, 事先准备,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议出保留意见政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘问题阐述自己立场和发表评论权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转大部分时间留给欧洲当地制作节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们出,必须促进任务执行人地域分配多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务名候选人专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


侍臣, 侍从, 侍奉, 侍候, 侍候病人, 侍男, 侍女, 侍童, 侍卫, 侍应生,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,