西语助手
  • 关闭


|→ prnl.
«de» 怀疑; 信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,结盟运动谨就秘书长提的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都特定区域的任务执行人,也应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 素不相识, 素材, 素菜, 素餐, 素常, 素淡, 素淡的, 素淡饮食, 素混凝土,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


素食主义, 素数, 素席, 素馨, 素性, 素雅, 素养, 素因子, 素油, 素质,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将在7月会议上详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨就秘书长提出的问题阐述自己立场和评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


速率, 速溶, 速溶的, 速溶咖啡, 速射, 速调管, 速效, 速写, 速战速决, ,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出问题阐述自己立场和发表评论权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广要求必须把电视转大部分时间留给欧洲当地制作节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映想法对宣言草案进行修正,列支敦士登不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


塑限, 塑像, 塑性, 塑造, 塑造的, 塑造术, , 溯流而上, 溯源, ,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出问题阐述自己立场和发表评论

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

,欧盟广准则要求必须把电视转大部分时间留给欧洲当地制作

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

果通过载列前草案中并未反映想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人专有特权。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒, 酸溶液, 酸乳,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结运动谨保留就秘书长提出问题阐述自己立场和发表评论权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

,欧广准则要求必须把电视转大部分时间留给欧洲当地节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

果通过载列目前草案中并未反映想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定最严厉裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸血症, 酸樱桃, 酸樱桃树, 酸雨, 酸枣, 酸汁, 酸值, 酸中毒, , 蒜瓣,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 算尺, 算法, 算卦, 算计, 算命, 算命先生, 算盘, 算清, 算式,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转部分时间留给欧洲地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,计算经费总额确定的职位空缺率也尽可能地接近实际空缺率,且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不留给特定区域的任务执行人,也不给予任何地区具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和, 随和的, 随后, 随后的, 随后发生的, 随后发生的事情,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. www.frhelper.com 版 权 所 有

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认,应当卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


随身听, 随声附和, 随时, 随时随地, 随手, 随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,