西语助手
  • 关闭

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补了旅行费用.


|→ prnl.
赔偿, 补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管理请求获全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会不构成确保肇事者的责追究的机制,但对于恢复在达尔富尔实施的严重违法行为受害的权利,委员会的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择仅仅针对承运单一诉讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意,科威特在计算损失时采用了残疾加权值,而该数值通常用于健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非对个的精神疾病进行赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会不仅必须对违法者采取行动,而且必须为受害者采取行动。 因此它建议设立一个赔偿委员会,以便赔偿罪行受害者,不管是否查出了这些罪行的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责可以撤销,条件是行为彻底供述其所有罪行,向受害道歉并同意供社区服务,或者向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“对他支付的救济”出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补了旅行费用.


|→ prnl.
到赔偿, 到补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管理请求获全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会不构成确保肇事者的到追究的机制,但对于恢复在达尔富尔实施的严重违法行为受害的权利,委员会的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择仅仅针对承运一诉讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计算损失时采用了残疾加权值,而该数值通常用于健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非对个的精神疾病进行赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会不仅必须对违法者采取行动,而且必须为受害者采取行动。 因此它建议设立一个赔偿委员会,以便赔偿罪行受害者,不管是否查出了这些罪行的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事可以撤销,条件是行为彻底供述其所有罪行,向受害道歉并同意供社区服务,或者向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“对他支付的救济”出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


附属条款, 附属物, 附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补了旅行费用.


|→ prnl.
得到赔偿, 得到补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar仇,报;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管理请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会不构成确保肇事者的责任得到追究的机制,但对在达尔富尔实施的严重违法行为受害的权利,委员会的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使择仅仅针对承运提起单一诉讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计算损失时采用了残疾加权值,而该数值通常用健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非对个的精神疾病进行赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会不仅必须对违法者采取行动,而且必须为受害者采取行动。 因此它建议设立一个赔偿委员会,以便赔偿罪行受害者,不管是否查出了这些罪行的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销,条件是行为彻底供述其所有罪行,向受害道歉并同意提供社区服务,或者向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“对他支付的救济”提出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补了旅行费用.


|→ prnl.
得到赔偿, 得到补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,管理请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会不构成确保肇事者的责任得到追究的机制,但对于恢复在达尔富尔实施的严重违法行为受害的权利,委员会的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择仅仅针对承运提起单一诉讼,承运也可能希望力争过履约方共同承担或赔偿

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计时采用了残疾加权值,而数值通常用于健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非对个的精神疾病进行赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会不仅必须对违法者采取行动,而且必须为受害者采取行动。 因此它建议设立一个赔偿委员会,以便赔偿罪行受害者,不管是否查出了这些罪行的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销,条件是行为彻底供述其所有罪行,向受害道歉并同意提供社区服务,或者向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“对他支付的救济”提出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


复述, 复数, 复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补了旅费用.


|→ prnl.
得到赔偿, 得到补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管理请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会不构成确保肇事者的责任得到追究的机制,但对于恢复在达尔富尔实施的严重违法为受害的权利,委员会的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择仅仅针对承运提起单一诉讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计算损失时采用了残疾加权值,而该数值通常用于健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非对个的精神疾病进赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会不仅必须对违法者采,而且必须为受害者采。 因此它建议设立一个赔偿委员会,以便赔偿受害者,不管是否查出了这些罪的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪(不包括谋杀和强奸等罪)的刑事和民事责任可以撤销,条件是彻底供述其所有罪,向受害道歉并同意提供社区服务,或者向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“对他支付的救济”提出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补了旅行费用.


|→ prnl.
得到赔偿, 得到补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

是,该破产管理请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会不构成确保肇事者的责任得到追究的机恢复在达尔富尔实施的严重违法行为受害的权利,委员会的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选承运提起单一诉讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计算损失时采用了残疾加权值,而该数值通常用于健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非的精神疾病进行赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会不必须违法者采取行动,而且必须为受害者采取行动。 因此它建议设立一个赔偿委员会,以便赔偿罪行受害者,不管是否查出了这些罪行的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销,条件是行为彻底供述其所有罪行,向受害道歉并同意提供社区服务,或者向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“支付的救济”提出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们了旅行费用.


|→ prnl.
得到赔偿, 得到偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管理请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会构成确保肇事者的责任得到追究的机制,但对于恢复在达尔富尔实施的严重违法行为受害的权利,委员会的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择针对承运提起单一诉讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计算损失时采用了残疾加权值,而该数值通常用于健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非对个的精神疾病进行赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会须对违法者采取行动,而且须为受害者采取行动。 因此它建议设立一个赔偿委员会,以便赔偿罪行受害者,管是否查出了这些罪行的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销,条件是行为彻底供述其所有罪行,向受害道歉并同意提供社区服务,或者向受害支付或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“对他支付的救济”提出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


赋税理论, 赋税制, 赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , ,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补费用.


|→ prnl.
得到赔偿, 得到补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员不构成确保肇者的责任得到追究的机制,但对于恢复在达尔富尔实施的严重违法为受害的权利,委员的设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择仅仅针对承运提起单一诉讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计算损失时采用残疾加权值,而该数值通常用于健康政策和方案替代性投资的成本效益决策,而非对个的精神疾病进赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员认为,安全不仅必须对违法者采取动,而且必须为受害者采取动。 因此它建议设立一个赔偿委员,以便赔偿受害者,不管是否查出这些罪的犯罪者。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员中,非严重罪(不包括谋杀和强奸等罪)的刑和民责任可以撤销,条件是彻底供述其所有罪,向受害道歉并同意提供社区服务,或者向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑第一批“F3”报告 27 阐述的“F3”小组的决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作的政府雇员支付的“对他支付的救济”提出的索赔,要求赔偿的是他们的经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


富农, 富强, 富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,

tr.
赔偿, 补偿:
Me han resarcido de los gastos del viaje. 他们给我补了旅行费用.


|→ prnl.
得到赔偿, 得到补偿.
近义词
satisfacer el pago,  compensar,  indemnizar,  pagar a satisfacción,  pagar la totalidad,  resarcir de todo,  restituir el dinero,  desagraviar,  retribuir
reembolsar,  reintegrar,  desquitar,  recompensar,  repagar,  restituir,  restituir el pago de,  remunerar,  reponer
enmendar,  subsanar

联想词
indemnizar赔偿;reparar修理;restituir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;saldar结清;remediar补救;subsanar原谅;vengar复仇,报复;reponer重新放回;devolver归还;perdonar原谅;

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管理请求获得全部超额租金并向州法院寻求救济

Aunque una comisión de indemnización no constituye un mecanismo para asegurar que los responsables respondan de sus delitos, su creación sería esencial para resarcir a las víctimas de las graves transgresiones cometidas en Darfur.

尽管赔偿委员会不构成确保肇事任得到追究机制,但对于恢复在达尔富尔实施严重违法行为受害权利,委员会设立将至关重要。

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择仅仅针对承运提起讼,承运也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失

En particular, el Grupo señala que, al calcular sus pérdidas, Kuwait utiliza factores de ponderación de la discapacidad que se emplean normalmente para adoptar decisiones sobre la rentabilidad de opciones paralelas de inversión en políticas y programas sanitarios, y no para resarcir a individuos que padecen de enfermedad mental.

小组特别注意到,科威特在计算损失时采用了残疾加权值,而该数值通常用于健康政策和方案替代性投资成本效益决策,而非对个精神疾病进行赔偿

La Comisión considera que el Consejo de Seguridad debe actuar no sólo contra los autores sino también en favor de las víctimas y, por lo tanto, recomienda que se establezca una comisión de indemnización destinada a resarcir a las víctimas de los crímenes, se haya o no identificado a los autores.

委员会认为,安全理事会不仅必须对违法采取行动,而且必须为受害采取行动。 因此它建议设立个赔偿委员会,以便赔偿罪行受害,不管是否查出了这些罪行犯罪

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)刑事和民事任可以撤销,条件是行为彻底供述其所有罪行,向受害道歉并同意提供社区服务,或向受害支付补偿或赔偿。

El Grupo ha tenido en cuenta la decisión del Grupo "F3" que figura en el primer informe "F3" acerca de las reclamaciones estatales de indemnización de las sumas pagadas a funcionarios públicos que no pudieron trabajar durante o después del período de competencia en concepto de "pagos de socorro a terceros" para resarcirles de la pérdida de medios financieros.

小组还考虑了第批“F3”报告 27 阐述“F3”小组决定,涉及政府索赔就管辖期间及其后无法工作政府雇员支付“对他支付救济”提出索赔,要求赔偿他们经济支助损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcir 的西班牙语例句

用户正在搜索


富于想像力的, 富于营养, 富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, ,

相似单词


resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo,