Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既明确,也
充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 全工程处执行
责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的
责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强
责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标透明度和
责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与责制是彼此相反的
。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的责机制既不明
,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,可预测性、透明度和
责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要证透明度和
责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积
的交流以及
强
责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供护(
责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和
强
责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既明确,
分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们了解到,美国的决
是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 保全工程处执行问责制和提高透
度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透
度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标保透
度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不,
不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,保可预测性、透
度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透度意味着增
公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改内部控制框架和
强问责。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇的目标就是
管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在问责制和提
透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此,
目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的
来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提透明度意味着增
公开和主动积极的交流以及
问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期,
长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。