Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约都着重指出使
大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决法的重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展合作的重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这面努力的结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术的城市文化的重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰的功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著青年受到的歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主的根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展合作的重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术的城市文化的重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突了寻找新解决方法的重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展合作的重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指现有机会的分析的重要性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指促进接受新技术的城市文化的重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰的成功崛起有助于突后苏联时代的某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当是对付恐怖主义的根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展合作的重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术的城市文化的重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会重要作
得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使大气环流模型
局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《
协定》强调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际区域一级开展合作
重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告这一位置上强调这一点,是恰当
。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会分析
重要性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾是,随着时间
流逝,委员会强调
首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术城市文化
重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰成功崛起有助于突出后苏联时代
某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会重要作
得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使大气环流模型
局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近各事件证明,任何国家都不能幸免于
些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《和平协定》强调并且确定了
些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
些新挑战
出了寻找新解决方法
重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
强调了当务之急是对付恐怖主义
根本
。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
出显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调三个关键领域
相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
些事例凸现了资金分配过程中存在
内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展合作重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在方面努力
结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调一点,在报告
一位置
强调
一点,是恰当
。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会分析
重要性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾是,随着时间
流逝,委员会强调
首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术城市文化
重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰成功崛
有助于
出后苏联时代
某些重要趋势。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作得到
调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书调这三个关键领域的相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言调在国际和区域一级开展合作的重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得调这一点,在报告的这一位置上
调这一点,是恰当的。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会调的首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术的城市文化的重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约都着重指出使
大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新法的重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域级开展合作的重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这面努力的结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这点,在报告的这
位置上强调这
点,是恰当的。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术的城市文化的重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作得到
。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系的经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使大气环流模型的局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必评估妇女情况的主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协定》并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的重要性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书这三个关键领域的相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言在国际和区域一级开展合作的重要性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告重点介绍了工发组织在这方面努力的结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得这一点,在报告的这一位置上
这一点,是恰当的。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着重指出现有机会的分析的重要性得到。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会的首要问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着重指出促进接受新技术的城市文化的重要性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着提到土著女青年受到
歧视问题。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会作
得到强调。
La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.
全球化凸显了国际关系经济层面。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着指出使
大气环流模型
局限。
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.
最近各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况主动行动。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决方法性。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需为新政府提供支持。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域相互依赖性。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。
La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.
该宣言强调在国际和区域一级开展合作性。
El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.
本报告点介绍了工发组织在这方面努力
结果。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告这一位置上强调这一点,是恰当
。
Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.
有人着指出现有机会
分析
性得到强调。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾是,随着时间
流逝,委员会强调
首
问题却在日益恶化。
También se puso de relieve la importancia de promover una cultura urbana que incluya las nuevas tecnologías.
与会者着指出促进接受新技术
城市文化
性。
El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.
乌克兰成功崛起有助于突出后苏联时代
某些
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。