西语助手
  • 关闭

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

刚刚谈到的成必然有巨大代价,这一代价给国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议在这个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

要回顾早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理们所有人都确认的、也在首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

先前曾谈到联合王国代表提出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那是:在引用一揽子内容的一部分用语时,们不能将它与案文中的其他内容区别对待,们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


战术目标, 战术上的, 战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友, 战云,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及的一实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在方面指出,迫按照我就联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

回顾我早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提出的求,德国和瑞士代表也谈到了的求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


战争时期, 战争温床, 战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立, 站票,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间在这个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照就联科队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

要回顾早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理们所有人都确认的、也在首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

先前曾谈到联合王国代表提出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一分用语时,们不能将它与案文中的其他内容区别对待,们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


站住脚, , 绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱, 蘸上油,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给我国来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同其他领导一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及的第会和第六会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对道主义工作保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有都确认的、我也在我首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


张家长,李家短, 张开, 张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大,这一我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题提交的三和四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及员会和员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国表提出的要求,德国和瑞士表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节, 章句, 章鱼, 章则,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

用户正在搜索


长房, 长杆, 长高, 长庚星, 长工, 长骨, 长官, 长号, 长活, 长机,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

用户正在搜索


长距离, 长靠背椅, 长空, 长裤, 长廊, 长老, 长老教会员, 长老制的, 长礼服, 长菱形,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到成就然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会在有机会观看我在会议开始时发言中提及录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同他领导人一样提到了适应性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及一个具实例是,他们依然在参拜过去罪行神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需按照我就联科部队问题提交第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

回顾我早些时候提及第二委员会和第六委员会以及联合国系统他机构目前仍在进行——针对人道主义工作人员保障与安全问题——重工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认、我也在我首先做发言中提到那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在不足之处,以及他方面不足之处,以改善少数民族条件和对他们保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提出求,德国和瑞士代表也谈到了这一求,那就是:在引用一揽子内容一部分用语时,我们不能将它与案文中他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容平衡性带来理解上困难。 这项求仍然是有道理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理现在有机观看议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑议期间在这个讲坛上发言,同其他领导一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照就联科部队问题提交的第三第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

要回顾早些时候提及的第二委第六委以及联合系统其他机构目前仍在进行的——针对道主义工作保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍加强努力以便特别是处理们所有都确认的、也在首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

先前曾谈到联合王代表提出的要求,德瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,们不能将它与案文中的其他内容区别对待,们认为,那样对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同其他领导人一样了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时的第二委员会和第六委员会以联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发言中的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


长统袜, 长筒雨靴, 长途, 长途跋涉, 长途的, 长途电话, 长途客车, 长途骑小马旅游, 长途运输, 长腿的,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发,同其他领导人一样了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题交的第三和第四所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


长牙, 长叶子, 长夜, 长椅, 长椅子, 长于, 长羽毛, 长远, 长者, 长枕,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到成就必然有巨大代价,这代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这讲坛上发言,同其领导人提到了适应必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及们依然在参拜现其过去罪行神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题提交第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及第二委员会和第六委员会以及联合国系统其机构目前仍在进行——针对人道主义工作人员保障与安全问题——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,们听到,们需要加倍和加强努力以便特别处理我们所有人都确认、我也在我首先做发言中提到那些不足之处,特别在回返和行动自由方面存在不足之处,以及其方面不足之处,以改善少数民族条件和对保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提出要求,德国和瑞士代表也谈到了要求,那就:在引用揽子内容部分用语时,我们不能将它与案文中内容区别对待,我们认为,那样会对这揽子内容平衡性带来理解上困难。 这项要求仍然有道理

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


涨风, 涨价, 涨落, 涨水, 涨水的, , 掌鞭, 掌兵权, 掌灯, 掌舵,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,