La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议目
大都是重新设计本组织,包括安全理事会
结构。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议目
大都是重新设计本组织,包括安全理事会
结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供标准网页特点已纳入新
重新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
息和通
日益促进服务
营销和提供,重新塑造了服务业
劳
市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重新定岗、重新组织劳分工,和提供灵活
工作环境,满足那部分工
愿望,可能是劳
力老化
有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们息
重新设计并启用了秘书处新
内联网,使各组织单位不需具备专门
知识就能分享
息,从而提高工作
生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特机会,可重新设计行政管理并制定该区域
法律,改善提供服务
办法,并使新成立
布干维尔自治区内
经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注
关于格式、咨询协议、要点和招标
息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少主要原因是:(a) 按照该部目前实行
更多依赖承包翻译服务
政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型
资料方面更具成本效益
翻译方式;(b) 合并报告、实行页数限制以及精简和重新设计工作流程等组织措施产生
预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议的目的大都是新设计本组织,包括安全理事会的结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准页特点已纳入新的
新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,新塑造了服务业的劳
市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
新
、
新组织劳
分工,和提供灵活的工作环境,满足那部分工人的愿望,可能是劳
力老化的有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们的信息技术人员新设计并启用了秘书处新的内
,
各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可新设计行政管理并制
该区域的法律,改善提供服务的办法,并
新成立的布干维尔自治区内的经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP的指导下,颁布了《邦项目运作规则》,其摘录经
新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点和招标的信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少的主要原因是:(a) 按照该部目前实行的更多依赖承包翻译服务的政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型的资料方面更具成本效益的翻译方式;(b) 合并报告、实行页数限制以及精简和新设计工作流程等组织措施产生的预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议大都是重新设计本组织,包括安全理事会
结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
前由基金提供
标准网页特点已纳入新
重新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务营销和提供,重新塑造了服务业
劳
市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重新定岗、重新组织劳分工,和提供灵活
工作环境,满足那部分工人
愿望,可能是劳
力老化
有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们信息技术人员重新设计
启用了秘书处新
内联网,使各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员
生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特机会,可重新设计行政管理
制定该区域
法律,改善提供服务
法,
使新成立
布干维尔自治区内
经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP指导下,颁布了《联邦项
运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项
相关,且被认为普遍关注
关于格式、咨询协议、要点和招标
信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少主要原因是:(a) 按照该部
前实行
更多依赖承包翻译服务
政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型
资料方面更具成本效益
翻译方式;(b) 合
报告、实行页数限制以及精简和重新设计工作流程等组织措施产生
预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
的目的大都是重
设计本组织,包括安全理事会的结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准网页特点已纳入的重
设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,重塑造了服务业的劳
市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重定岗、重
组织劳
分工,和提供灵活的工作环境,满足那部分工人的愿望,可能是劳
力老化的有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们的信息技术人员重设计并启用了秘书处
的内联网,
各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重设计行政管理并制定该区域的法律,改善提供服务的办法,并
立的布干维尔自治区内的经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协
、要点和招标的信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少的主要原因是:(a) 按照该部目前实行的更多依赖承包翻译服务的政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型的资料方面更具本效益的翻译方式;(b) 合并报告、实行页数限制以及精简和重
设计工作流程等组织措施产生的预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议的目的大都是重新设计本组织,包括安全理事会的结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准网已纳入新的重新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,重新塑造了服务业的劳市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重新定岗、重新组织劳分工,和提供灵活的工作环境,满足那部分工人的愿望,可能是劳
力老化的有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们的信息技术人员重新设计并启用了秘书处新的内联网,使各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将有
种独
的机会,可重新设计行政管理并制定该区域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治区内的经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要和招标的信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少的主要原因是:(a) 按照该部目前实行的更多依赖承包翻译服务的政策,将些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型的资料方面更具成本效益的翻译方式;(b) 合并报告、实行
数限制以及精简和重新设计工作流程等组织措施产生的预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议的目的大都是重新设计本组织,包括安全理事会的结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准网页特点已纳入新的重新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,重新塑造了服务业的场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重新定岗、重新组织分工,和提供灵活的工作环境,满足那部分工人的愿望,可能是
力老化的有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们的信息技术人员重新设计并启用了秘书处新的内联网,使各组织需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该区域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治区内的经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点和招标的信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少的主要原因是:(a) 按照该部目前实行的更多依赖承包翻译服务的政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型的资料方面更具成本效益的翻译方式;(b) 合并报告、实行页数限制以及精简和重新设计工作流程等组织措施产生的预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议目
大都是重新设计本组织,包括安全理事会
。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供标准网页特点已纳入新
重新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务营销和提供,重新塑造了服务业
劳
市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重新定岗、重新组织劳分工,和提供灵活
工作环境,满足那部分工人
愿望,可能是劳
力老化
有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们信息技术人员重新设计并启用了秘书处新
内联网,使各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员
生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治府将拥有一种独特
机会,可重新设计
理并制定该区域
法律,改善提供服务
办法,并使新成立
布干维尔自治区内
经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注
关于格式、咨询协议、要点和招标
信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少主要原因是:(a) 按照该部目前实
更多依赖承包翻译服务
策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型
资料方面更具成本效益
翻译方式;(b) 合并报告、实
页数限制以及精简和重新设计工作流程等组织措施产生
预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议的目的大都是计本组织,包括安全理事会的结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目金提供的标准网页特点已纳入
的
计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,塑造了服务业的劳
市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
定岗、
组织劳
分工,和提供灵活的工作环境,满足那部分工人的愿望,可能是劳
力老化的有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们的信息技术人员计并启用了秘书处
的内联网,使各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可计行政管理并制定该区域的法律,改善提供服务的办法,并使
成立的布干维尔自治区内的经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点和招标的信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少的主要原因是:(a) 按照该部目实行的更多依赖承包翻译服务的政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型的资料方面更具成本效益的翻译方式;(b) 合并报告、实行页数限制以及精简和
计工作流程等组织措施产生的预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议目
大都是重新设计本组织,包括安全理事会
结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供标准网页特点已纳入新
重新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务营销和提供,重新塑造了服务业
劳
市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重新定岗、重新组织劳分工,和提供灵活
工作环境,满足那部分工人
,
能是劳
力老化
有
对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们信息技术人员重新设计并启用了秘书处新
内联网,使各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员
生产力和
能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特机会,
重新设计行政管理并制定该区域
法律,改善提供服务
办法,并使新成立
布干维尔自治区内
经济有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注
关于格式、咨询协议、要点和招标
信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少主要原因是:(a) 按照该部目前实行
更多依赖承包翻译服务
政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型
资料方面更具成本
益
翻译方式;(b) 合并报告、实行页数限制以及精简和重新设计工作流程等组织措施产生
预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.
建议的目的大都是重新设计本组织,包括安全理事会的结构。
Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.
目前由基金提供的标准网页特点已纳入新的重新设计系统。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,重新塑造了服务业的劳市场。
El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
重新定岗、重新组织劳分工,和提供灵活的工作环境,满足那部分工人的愿望,可能是劳
力老化的有效对策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们的信息技术人员重新设计并启用了秘书处新的内联网,使各组织单位不需具备专门技术知识就能分享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.
布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该区域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治区内的有所发展。
Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.
此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点和招标的信息。
Esas reducciones se relacionan principalmente con: a) la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata de acuerdo con la política actual del Departamento de aumentar el uso de servicios de traducción por contrata como una forma más económica de hacer traducir ciertos tipos de documentos y b) de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes y la aplicación estricta de los límites de páginas, así como la agilización y rediseño en procesos de corriente de trabajo.
费用减少的主要原因是:(a) 按照该部目前实行的更多依赖承包翻译服务的政策,将一些资源转移到承包翻译这种在翻译某些类型的资料方面更具成本效益的翻译方式;(b) 合并报告、实行页数限制以及精简和重新设计工作流程等组织措施产生的预计费用节减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。