Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长的比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和道等指导原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(理事机构)的资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(理事机构)的资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥的领导作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最后两年工作的指导方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效的领导作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
员会一般向行政首长
,或向理事机构(例如,执行理事会)
。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥领导作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起导作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中女校长的比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的导和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(事机构)的资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(事机构)的资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进区域合作方面发挥的
导作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构的事会也应提供指导,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最后两年工作的指导方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效的导作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥导作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥导作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向政首长负责,或向
事机构(例如,执
事会)负责。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥导作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全事会改革这项重要问题的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指原则对刑事司法制度的工作方式进
宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长的比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(理事机构)的资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(理事机构)的资源水平总体上保不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言人强调,肯尼亚在东非续进
区域合作方面发挥的
作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构的理事会也应提供指,支
这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最后两年工作的指方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效的作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要的是使各区域组织参与其间,并支它们发挥
作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支受灾国在这场救灾工作中发挥
作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向政首长负责,或向理事机构(例如,执
理事会)负责。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题的指原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法工作方式进行宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题讨论提供了有益
投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要领导和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥
领导作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最两年工作
指导方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效领导作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向行政首长负责,或向理事机构(例如,执行理事会)负责。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥领导作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的式进行宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调面继续起领导
用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长的比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾中发挥了重要的领导和协调
用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要案A(理事机构)的资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要案A(理事机构)的资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主导用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合面发挥的领导
用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡为其最后两年
的指导
针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效的领导用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾中发挥领导
用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向行政首长负责,或向理事机构(例如,执行理事会)负责。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥领导用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技外流问题的讨论提供了有益的投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长的比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和道等指导原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(理事机构)的资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(理事机构)的资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥的领导作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最后两年工作的指导方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效的领导作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向行政首长,或向理事机构(例如,执行理事会)
。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥领导作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题讨论提供了有益
投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长比
为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公和人道等指导原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要领导和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥领导作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最后两年工作指导方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效领导作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向行政首长负责,或向理事机构(如,执行理事会)负责。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥领导作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题指导原则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Tuvimos un encuentro con el rector.
会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题讨论提供了有益
投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、正和人道等指导原则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要领导和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥领导作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最后两年工作指导方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他希望本组织发挥有效
领导作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要是使各区域组织参与其间,并支持它
发挥领导作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向行政首长负责,或向理事机构(例如,执行理事会)负责。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥领导作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许再次简要重申
关于安全理事会改革这项重要问题
指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些则对刑事司法制度
工作方式进行宏观调节。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起作用。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
则为关于技术人才外流问题
讨论提供了有益
投入。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校长比例为48.5%。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等则。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要和协调作用。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上有所下降。
El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.
主要方案A(理事机构)资源水平总体上保持不变。
En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.
在这场长期努力中,联合国必须发挥主作用。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥作用。
Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.
但是各机构理事会也应提供
,支持这一进程。
En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.
联危核查团把过渡作为其最后两年工作方针。
Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
他们希望本组织发挥有效作用,增进其经济和社会福祉。
Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.
重要是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥
作用。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥作用。
Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).
委员会一般向行政首长负责,或向理事机构(例如,执行理事会)负责。
Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.
这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥作用。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。