Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作使得我们有必要修补双边,并面对同联合国改善
挑战。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作使得我们有必要修补双边,并面对同联合国改善
挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于重建一个被破坏社会是不够
;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中于灾难长期影响和重建基础结构
必要性,这可使数百万灾民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,并重建其破碎
生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作使得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于建一个
的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中于灾难的长期影响和建基础结构的必要性,这可使数百万灾民能够熬过冬天,
建家园、学校、医院、生计,并
建其
碎的生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作使得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于重建一个被破坏社会是不够
;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中于长期影响和重建基础结构
必要性,这可使数百万
民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,并重建其破碎
生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作使得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限一个被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中灾难的长期影响和
基础结构的必要性,这可使数百万灾民能够熬过冬天,
家园、学校、医院、生计,并
其破碎的生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作使得我们有必要补双边
,
面对同联合国改善
的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于重建一个被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中于灾难的长期影响和重建基础结构的必要性,这可使数百万灾民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,重建其破碎的生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于重建一个被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中于灾难的长期影响和重建基础结构的必要性,这可数百万灾民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,并重建其破碎的生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
工作
得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于重建一个被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在方面,国际注意力必须仍然集中于灾难的长期影响和重建基础结构的必要性,
可
数百万灾民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,并重建其破碎的生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作得我们有必要修补双边关系,并面对同联
善关系的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于重建一个被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,际注意力必须仍然集中于灾难的长期影响和重建基础结构的必要性,这可
数百万灾民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,并重建其破碎的生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作使得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把平限于重建一个被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中于灾难的长期影响重建基础结构的必要性,这可使数百万灾民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,并重建其破碎的生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。