En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而----尤其是对拥有核武器
大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于国而言----尤其是对拥有核武器的
国来说----格林纳达只是在
象的
腿之间跑动的小老鼠而已,但是,
国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑动
小
鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉
的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让从
洞跑到
洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间跑动的小而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的
席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡
季奇和姆
迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其对拥有核武器的大国来说----格林纳达只
大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但
,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。