El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系得以追溯所采取
每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系
能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以
一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系
充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时靠地查明和追踪非法小武器和轻武器
国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件
喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许
制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、靠地查明和追踪非法小武器和轻武器
国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源
在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个靠
轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武生产国必须建立
种国际机制,用以标识和追查这种武
。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败
机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是种具有成本效益、运作效率高
跟
飞机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追恐怖分子
资产和金融交易是打击恐怖主义
个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟
应收认捐款物情况
文件予以统
。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武
和爆炸物追
系统充分合作,它成为
个目
是要核对关于非法武
贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定项使各国能及时可靠地查明和追
非法小武
和轻武
国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过项使各国能够查明和追
非法小武
和轻武
具有国际约束力
文书是
件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了个旨在确保合法制造和转让枪支
政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追
做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有项使各国能够及时、可靠地查明和追
非法小武
和轻武
国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当
部分资源用在确保获得、跟
和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出个可靠
轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟
,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟
。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟全球人口贩运
趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追犯罪收益
财产或恐怖主义筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武
。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主活动提供资助和腐败
机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主
一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武
和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武
贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武和轻武
国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武和轻武
具有国际约束力
文书是一件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武和轻武
国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主
筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员同意委员会
建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件可喜
态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题正在继续跟踪全球人口贩运
趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑
司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项
动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪
机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用有助于确保对过程进
追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处员会
建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局
国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外
资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
卫星能够监测
候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
卫星能够监测
候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖动提供资助和腐败
机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖
筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际制,用以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖活动提供资助和腐败
会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞
制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖
筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项行动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际制,用以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐
会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞
制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使用互联网有助确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关
非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器
国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由腐
做法而被侵吞并被转移至国外
资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由电子形式
信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关
被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.
该系统得以追溯所采取每项
动
根源,从而加强责任制。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,以标识和追查这种武器。
Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.
对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机
机制。
También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.
有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义
另一个关键要素。
Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.
据指出,使网有助于确保对过程进
追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况
文件予以统一。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠查明和追踪非法小武器和轻武器
国际文书
谈判。
La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.
通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力
文书是一件可喜
事态发展。
) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.
该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支
标识和追踪做出了规定。
Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.
我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠查明和追踪非法小武器和轻武器
国际文书。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效
国际合作。
Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.
由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源
在确保获得、跟踪和保存权威
文件内容
工作上。
Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.
为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近
物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便
出现期再次跟踪。
La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.
毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统
对策
信息。
También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.
这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使
方法和技术
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。