西语助手
  • 关闭

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

追踪怖分子的资产和金融交易是打击怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束关于拟定一项使各国及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加讨论追踪犯罪收益的财产或怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


bisemanario, biseriado, bises, bisexual, bisexualidad, Bishkek, bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够气候类型、探跟踪风暴霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够气候类型、探跟踪风暴霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法造和转让枪支的政府授权或许可度,枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


bisoñada, bisoñe, bisoñé, bisoñería, bisoño, bisonte, bispón, Bissau, bisté, bistec,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 踪, 跟踪击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

查资金也有助于恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这交易也更难踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


bituminoso, biunívoco, ca, biuret, bivalente, bivalvo, bivariante, bivio, bivoltino, bixáceo, biza,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

象卫星能够监类型、探跟踪风暴并监霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

象卫星能够监类型、探跟踪风暴并监霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的要核对关非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

电子形式的信息大量增,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


black, blackband, BlackBerry®, blackout, blaes, blajaca, blájaiba, blanca, blancarte, blancazo,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查() .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球口贩运的趋势和模式,包括关于被害、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


blandear, blandengue, blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批() .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确获得、跟踪存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


blasonar, blasonería, blasonista, blastema, blastocele, blastocinesis, blastocisto, blastocito, blastodermo, blastogénesis,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar,翻);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


blattnérfono, blazer, bledo, blefarismo, blefaritis, blefarocalasis, blefaroconjuntivitis, blefaroplastia, blefaroplejía, blefaroptosis,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 踪, 跟踪击.
2. 找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar;averiguar;interceptar截取;ubicar放,置;registrar;investigar;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

资金也有助于恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监气候类型、探跟踪风暴并监和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监气候类型、探跟踪风暴并监和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

类交易也更难踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行,而电话系统则可能无法做到一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地明和非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够明和非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地明和非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

些官员也参加了讨论犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


blfstec, bliabiado, blincar, blinco, blinda, blindado, blindaje, blindar, blister, bloc,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar,翻);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


blondín, blondina, blondo, bloque, bloque de pisos, bloque de pisos sin ascensor, bloque de pisos, bloqueador, bloquear, bloqueo,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,