He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过集束弹药。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重于介绍集束弹药的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束弹药属面积杀
武器,可以空投,也可以采用地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有使用期内维持功能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束弹药对平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,集束弹药都不是滥杀滥的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用集束弹药是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集束炸弹的失灵率很高,达到了令人难以接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法的一些基本原则来看,集束弹药引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射的集束弹药在今后很长一段时间内仍将是压制面积目标的一项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最的一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容许的一种合法防御手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过集束弹药。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发射的集束弹药释放的小弹要
得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重于介绍集束弹药的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束弹药属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗物,例如集束弹药进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束弹药对平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,集束弹药都不是滥杀滥伤的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用集束弹药是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集束弹的失灵率很高,达到了令人难以接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法的一些基本原则来看,集束弹药引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射的集束弹药在今后很长一段时间内仍将是压制大面积目标的一项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容许的一种合法防御手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过束
。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
束
属于国际法容许的一种
当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发射的束
释放的小炸
要
得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的束
进行检测,以确保其功能
。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
文件将主要侧重于介绍
束
的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
束
属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用束
都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
束
的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如束
进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在束
整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因束
对平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,束
都不是滥杀滥伤的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用束
是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投束炸
的失灵率很高,达到了令人难以接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法的一些基原则来看,
束
引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射的束
在今后很长一段时间内仍将是压制大面积目标的一项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸的束
的持久性是这种
的最大的一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,束
是国际法规则容许的一种合法防御手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
He comprado un racimo de uvas .
我买了葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,城区从未发射过集束弹药。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔段时间定
储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重于介绍集束弹药的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束弹药属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这水平上,必须在集束弹药整个有效使用
维持功能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针居民区使用这种地面发射的集束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束弹药平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,集束弹药都不是滥杀滥伤的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用集束弹药是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集束炸弹的失灵率很高,达到了令人难以接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法的些基本原则来看,集束弹药引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射的集束弹药在今后很长段时间
仍将是压制大面积目标的
项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容许的种合法防御手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发过集束弹药。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发的集束弹药释放的小炸弹要
得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为目的,必须每隔一段时间定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重于介绍集束弹药的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束弹药属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发的集束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束弹药对平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,集束弹药都不是滥杀滥伤的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用集束弹药是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集束炸弹的失灵率很高,达到了令人难以接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法的一些基本原则来看,集束弹药引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发的集束弹药在今后很长一段时间内仍将是压制大面积目标的一项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容许的一种合法防御手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过集束弹药。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药际法容许的一种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的集束弹药进行检测,其功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重介绍集束弹药的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束弹药大面积杀伤效果武器,可
空投,也可
采用地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束弹药对平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王使用的方式来讲,集束弹药都不是滥杀滥伤的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王认为,在未
知目标的坐标或地点的情况下使用集束弹药是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王承认其空投集束炸弹的失灵率很高,达到了令人难
接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从际人道主义法的一些基本原则来看,集束弹药引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射的集束弹药在今后很长一段时间内仍将是压制大面积目标的一项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是际法规则容许的一种合法防御手段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发束弹药。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
束弹药属于国际法容许的一种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发的
束弹药释放的小炸弹要
得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的束弹药进行检测,以确保其功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件要侧重于介绍
束弹药的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
束弹药属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发
。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用束弹药都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如束弹药进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发的
束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因束弹药对平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,束弹药都不是滥杀滥伤的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用束弹药是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投束炸弹的失灵率很高,达到了令人难以接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道义法的一些基本原则来看,
束弹药引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发的
束弹药在今后很长一段时间内仍
是压制大面积目标的一项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸的束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,束弹药是国际法规则容许的一种合法防御手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过集束。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束于国际法容许的一种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发射的集束释放的小炸
要
得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的集束进行检测,以确
能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重于介绍集束的使用方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用集束都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束的特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束整个有效使用期内维持
能的可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束对平民人口的影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,集束都不是滥杀滥伤的。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用集束是不适当的。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认空投集束炸
的失灵率很高,达到了令人难以接受的地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法的一些基本原则来看,集束引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射的集束在今后很长一段时间内仍将是压制大面积目标的一项至关重要的能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸的集束的持久性是这种
的最大的一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束是国际法规则容许的一种合法防御手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He comprado un racimo de uvas .
我买了一串葡萄。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过集束弹药。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许一种正当防御手段。
Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).
火箭发射集束弹药释放
小
弹要
得
(644个)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目,必须每隔一段时间定期对储存
集束弹药进行检测,
确保其功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重于介绍集束弹药使
方法。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束弹药属大面积杀伤效果武器,可空投,也可
地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤
问题。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药特性在相称性规则下也引起关注。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留物,例如集束弹药进行研究。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使期内维持功能
可靠性。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使这种地面发射
集束武器。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束弹药对平民人口影响而担忧。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国使方式来讲,集束弹药都不是滥杀滥伤
。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标坐标或地点
情况下使
集束弹药是不适当
。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集束弹
失灵率很高,达到了令人难
接受
地步。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法一些基本原则来看,集束弹药引起了严重关注。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射集束弹药在今后很长一段时间内仍将是压制大面积目标
一项至关重要
能力。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未集束弹药
持久性是这种弹药
最大
一个问题。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容许一种合法防御手段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。