Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定居者用化学品污染了属于Qalqilya的巴勒坦农民的农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧化铀芯块具有物理和化学稳定性,是一种合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生
微生物和化学分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水的化学质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化学成份不健康样品的程度
高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由化学污染食物造成的疾病没有监督机制,因为这种污染属于长期污染的种类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且没有监督这种污染的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种监督是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未监测由受化学污染的食品造成的疾病,因为这些污染属于慢性长期污染,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该监测,但不具备监测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定化学品污染了属于Qalqilya的巴勒
坦农民的农业
井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧化铀芯块具有物理和化学稳定性,是一种比较适合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化学分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(
其它进行水的化学质量控制机构
),
们可以看到微生物和化学成份
健康样品的程度较高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由化学污染食物造成的疾病没有监督机制,因为这种污染属于长期污染的种类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且没有监督这种污染的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种监督是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未监测由受化学污染的食品造成的疾病,因为这些污染属于慢性长期污染,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该监测,但具备监测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定居者用化学品了属于Qalqilya的巴勒
坦农民的农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧化铀芯块具有物理和化学稳定性,是一种比较适合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化学分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水的化学质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化学成份不健康样品的程度较高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由化学食物造成的疾病没有监督机制,因为这种
属于长
的种类,在多数情况下只有在长
接触时才会产生影响,而且没有监督这种
的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种监督是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未监测由受化学的食品造成的疾病,因为这些
属于慢性长
,大多数情况下只有在长
接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该监测,但不具备监测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定居者用化学品污染了属于Qalqilya的巴勒坦农民的农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧化铀芯块具有物理和化学稳定性,是一适合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试
生物和化学分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水的化学质量控制机构不同),我们可以看到
生物和化学成份不健康样品的程度
高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由化学污染食物造成的疾病没有监督机制,因为这污染属于长期污染的
类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且没有监督这
污染的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这
监督是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未监测由受化学污染的食品造成的疾病,因为这些污染属于慢性长期污染,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该监测,但不具备监测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过学处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定居者用学品污染了属于Qalqilya的巴勒
坦农民的农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧铀芯块具有物理和
学稳定性,是一种比较适合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和
学分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水的
学质量控制
构不同),我们可以看到微生物和
学成份不健康样品的程度较高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由学污染食物造成的疾病没有
制,因为这种污染属于长期污染的种类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且没有
这种污染的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种
是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未测由受
学污染的食品造成的疾病,因为这些污染属于慢性长期污染,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该
测,但不具备
测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定居者用化品污
于Qalqilya的巴勒
坦农民的农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧化铀芯块具有物理和化稳定性,是一种比较适合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化
分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水的化
控制机构不同),我们可以看到微生物和化
成份不健康样品的程度较高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由化污
食物造成的疾病没有监督机制,因为这种污
于长期污
的种类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且没有监督这种污
的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种监督是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未监测由受化污
的食品造成的疾病,因为这些污
于慢性长期污
,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该监测,但不具备监测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定居者用品污染了属于Qalqilya的巴勒
坦农民的农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧铀芯块具有物理和
稳定性,是一种比较适合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和
分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水的
质量控制机构
同),我们可以看到微生物和
成
康样品的程度较高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由污染食物造成的疾病没有监督机制,因为这种污染属于长期污染的种类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且没有监督这种污染的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种监督是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未监测由受污染的食品造成的疾病,因为这些污染属于慢性长期污染,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该监测,但
具备监测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样固态样品以及动植物群样品也要经过
处理
。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”一名定居者用
品污染了属于Qalqilya
巴勒
坦农民
农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧铀芯块具有物理
稳定性,是一种比较适合燃料库贮存
选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚
黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物
结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水
质量控制机构不同),我们可以看到微生物
成份不健康样品
程度较高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由污染食物造成
疾病没有监督机制,因为这种污染属于长期污染
种类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且没有监督这种污染
先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种监督是必要
。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未监测由受污染
食品造成
疾病,因为这些污染属于慢性长期污染,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该监测,但不具备监测
前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过处理和分析。
El 3 de mayo, un colono de “Kedumim” contaminó químicamente los pozos agrícolas pertenecientes a los agricultores palestinos de Qalqilya.
3日,来自“Kedumim”的一名定居者用品污染了属于Qalqilya的巴勒
坦农民的农业用井。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧铀芯块具有物理和
稳定性,是一种比较适合燃料库贮存的选择形式。
En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.
审查波尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和
分析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水的
质量控制机构不同),我们可以看到微生物和
成份不健康样品的程度较高。
Por el momento no se lleva a cabo el control de las enfermedades causadas por productos alimentarios químicamente contaminados, por ser un tipo de contaminación a largo plazo cuyos efectos sólo pueden conocerse en la mayoría de los casos después de una exposición prolongada, no existiendo condiciones previas para controlarlo pese a que la Organización Mundial de la Salud cada vez insiste más en la necesidad de hacerlo.
目前,对于由污染食物造成的疾病
有
督机制,因为这种污染属于长期污染的种类,在多数情况下只有在长期接触时才会产生影响,而且
有
督这种污染的先决条件,尽管世界卫生组织越来越多地指出,这种
督是必要的。
Por el momento no se efectúa la supervisión de las enfermedades causadas por productos alimenticios químicamente contaminados ya que esas contaminaciones pertenecen al grupo de contaminaciones crónicas a largo plazo que en la mayoría de los casos sólo muestran sus efectos tras una prolongada exposición y no existen las condiciones previas para supervisarlas (IDT, NOEL) pese a que ha aparecido el SZO cada vez con más frecuencia de la necesaria.
目前尚未测由受
污染的食品造成的疾病,因为这些污染属于慢性长期污染,大多数情况下只有在长期接触后才发病,此外,尽管SZO越来越多地指出应该
测,但不具备
测的前提条件(TDI, NOEL)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。