Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫来自一法国贵族家庭。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫来自一法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是来源于社会实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,废物实际上大部分来自沿
地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,的努力必须由我们自己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能来自附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
余物有陆上和船上两
来源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收来自虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请来自于子女人数为3或3
以上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须来自国际社会。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温来的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫来自一法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是来源于社.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物际上大部分来自沿海地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能来自附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两来源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要来自虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而〇〇
第一季的数字则取自综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请来自于子女人数为3或3
以上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以员国的希望和愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须来自国际社。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温来的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫自一
法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是于社会实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际大部分
自沿海地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆和
。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
部门的出口收入主要
自虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都自Chaikent和Khanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请自于子女人数为3
或3
以
的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须自国际社会。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫来自一法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是来源于社会实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,洋废物实际上大部分来自
区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能来自附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
洋残余物有陆上和船上两
来源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部的出口收入主要来自虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都来自Chaikent和Khanlar区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者来自下列国家:所群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请来自于子女人数为3或3
以上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须来自国际社会。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温来的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫来自一法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是来源于社会实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说,
废物实际上大部分来自沿
地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能来自附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
残余物有陆上
船上两
来源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要来自虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都来自ChaikentKhanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请来自于子女人数为3或3
以上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须来自国际社会。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温来的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫一
法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社会实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,洋废物实际上大部分
沿
地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主的努力必须由我们
己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供有可能
附近的
。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
洋残余物有陆上和船上两
源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都Chaikent和Khanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请于子女人数为3
或3
以上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须国际社会。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈一
法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社
实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分沿海地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都Chaikent和Khanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请于子女人数为3
或3
上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应员国的希望和愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须国际社
。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫一
法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社会实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分沿海地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上船上两
源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的口收入主要
虾的
口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都Chaikent
Khanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰
格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请于子女人数为3
或3
以上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须国际社会。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他身于一
显赫的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
的丈夫来自一
法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是来源于社会实践.
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
们承认,主要的努力必
们自己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能来自附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两来源。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要来自虾的出口。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请来自于子女人数为3或3
以上的家庭。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是亚美尼亚卡潘提供的。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必来自国际社会。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温来的。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出的各项建议。
Proviene de una familia notable.
他出身于一显赫的家庭。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。