西语助手
  • 关闭

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希望)+ -ar(动词后缀)→ “带着希望向前,未来充满希望” → 繁荣
词根
sper- 希望
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

crecer加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir幸存,仍然活着;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定表明,只须用尽有某种成功希望补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定:只须用尽有某种成功希望补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希望)+ -ar(动词后缀)→ “带着希望向前,未来充满希望” → 繁荣
词根
sper- 希望
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir幸存,仍然活着;subsistir继续存, 生存, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实一全球多化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功希望补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会申它已确定判例:只须用尽有某种成功希望补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要做,因为种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希望)+ -ar(动词后缀)→ “带着希望向前,未来充满希望” → 繁荣
词根
sper- 希望
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir幸存,仍然活着;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是在这样环境不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功希望补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功希望补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是心,是开启就业机会繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

政府可以做更多,以帮助家庭调整兴盛,这样它们就能履行其社会、文化经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这,是要审议姆贝基总统关于如何当事方之间相互信任,并推动平进程向前发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希望)+ -ar(动词后缀)→ “带着希望向前,未来充满希望” → 繁荣
词根
sper- 希望
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir幸存,仍然活着;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

们要使繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功希望补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功希望补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

政府可以做更多,以帮助庭调整和兴盛,这样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


嚎啕, , 好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希)+ -ar(动词后缀)→ “带着希向前,未来充满希” → 繁荣
词根
sper- 希
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir,仍然活着;subsistir, 生, 继有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是这样环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功希救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好恶, 好感, 好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(前)+ sper-()+ -ar(动词后缀)→ “带着前,未来充满” → 繁荣
词根
sper-
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir幸存,仍然活着;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是在环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认没有必要样做,种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是医疗报告更改了负伤日期或被认不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好客, 好客的, 好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希望)+ -ar(动词后缀)→ “带着希望向前,未来充满希望” → 繁荣
词根
sper- 希望
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir,仍然活着;subsistir在, 生有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功希望办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功希望办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好生, 好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣,

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希望)+ -ar(动词后缀)→ “带着希望向前,未来充满希望” → 繁荣
词根
sper- 希望
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir幸存,仍然活着;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要国家繁荣

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

犯罪集团就是在这样环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功希望补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功希望补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和,这样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件恐怖主义法在这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好望角, 好为人师, 好像, 好笑, 好笑的, 好些, 好心, 好心肠, 好心肠的, 好心肠的人, 好心的, 好心情, 好虚荣的, 好喧哗的, 好学的, 好呀, 好样儿的, 好逸恶劳, 好意, 好印象, 好友, 好运, 好咋呼的人, 好在, 好战, 好战的, 好战分子, 好争吵的, 好主意, 好转,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-()+ -ar(动词后缀)→ “带着向前,未来充满” → 繁荣
词根
sper-

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir,仍然活着;subsistir继续, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是这样环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


号炮, 号声, 号手, 号啕大哭, 号筒, 号外, 号召, 号子, , 耗费,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,

intr.

1. 兴旺, 成功. (也用作及物动词)
2. 繁荣, 昌盛:

China ha prosperado mucho en los últimos años. 最近几年里中国取得了很大发展. (也用作及物动词)

3. (想法,意见) 获胜, 得到支持:
No prosperó su propuesta. 他建议没有被采纳.

助记
pro-(向前)+ sper-(希望)+ -ar(动词后缀)→ “带着希望向前,未来充满希望” → 繁荣
词根
sper- 希望
派生

近义词
tener éxito,  alcanzar éxito,  progresar,  salir bien,  triunfar,  florecer,  salir adelante por sí mismo,  avanzar,  desenvolverse bien,  ganar,  hacerse rico,  ir bien,  ir viento en popa,  proceder,  surgir,  acertar,  adelantar,  alzar cabeza,  coger la delantera,  crecer sanamente,  ganar la delantera,  hacer progresos,  levantar cabeza,  llegar lejos,  lograr éxito,  ponerse a la delantera,  proliferar,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  hacer baza,  lozanear,  lucrar,  medrar,  subir al capitolio,  suceder
prosperar

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
crecer增加;progresar前进,进步,发展;sobrevivir幸存,仍然活着;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;triunfar获胜;florecer开花;fracasar失败;evolucionar演变;prevalecer出众,出类拔萃;viable可行;sobresalir突出;

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天集团就是在这环境中不断状大

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多其进行保护,使其得以繁荣

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种成功希望补救办法即可

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种成功希望补救办法。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这做,因为这种申请没有任何获得成功机会

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未获进展。

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期暴发户显然恢复和平不感兴趣。

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门钥匙

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各种结构性弊端。

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这它们就能履行其社会、文和经济作用。

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展公平环境、获得资金权利、知识和技能也是不可或缺

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好其战略目标是将参加该项目妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未获赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金合作取得进展于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任机制来消除政治不满社会。

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prosperar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浩大, 浩荡, 浩繁, 浩瀚, 浩劫, 浩淼, 浩气, 浩如烟海, 浩叹,

相似单词


prospectivo, prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía,