Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其独特的味道。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其独特的味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己人和外来人,朋友和敌人都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我的话很可能剌伤了的自尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻自己的内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
个国家曾努力维护自己的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
讲法语就象讲
的本族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了自己的学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的是你自己的脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕每一部分都有其独特
味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前形势下,我们只能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她父母有自己
公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
件事自己人和外来人,朋友和敌人都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我话很可能剌伤了他
自尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻自己内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他本族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家帮助和自己
努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她年纪,甚至对她自己
孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒种谎丢
你自己
脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕为了自身
利益您也要好好考虑一下
件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们主张自力更生
。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕每一部分都有其独特
味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前形势下,我们只能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她父母有自己
公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己人和外来人,朋友和敌人都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我话很可能剌伤了他
自尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻自己内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他本族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家帮助和自己
努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她
年纪,甚至对她自己
孩子也
说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢是你自己
脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身利益您也要好好考虑一下这件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克开始阶段所特有
困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各
相同,各有各
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕每一部分都有其独特
味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前形势下,我们只能
力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她父母有
公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事人和外来人,朋友和敌人都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我话很可能剌伤了他
尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他本族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家帮助和
努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她年纪,甚至对她
孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢是你
脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了身
利益您也要好好考虑一下这件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张力更生
。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其独特的味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
件事自己
和外来
,朋友和敌
都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我的话很可能剌伤了他的自尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个都探寻自己的内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒谎丢的是你自己的脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工住在它的宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分有其独特的味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己和外来
,朋友和敌
知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我的话很可能剌伤了他的自尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个探寻自己的内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的是你自己的脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工住在它的宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆各不相同,各有各的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其独特的味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己外来
,朋友
敌
都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我的话很可能剌伤了他的自尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个都探寻自己的内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助自己的努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的是你自己的脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工住在它的宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其独特的味道。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她的父母有的公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件人和外来人,朋友和敌人都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我的话很可能剌伤了他的尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻的内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和的努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他的学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她的孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的是你的脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了身的利益您也要
虑一下这件
情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张力更生的。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其独特的味。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己人和外来人,朋友和敌人都知。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我的话很可能剌伤了他的自尊心。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻自己的内心深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的你自己的脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们主张自力更生的。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。