西语助手
  • 关闭
propio, pia


adj.
1. 自己的, 自身的:
Vive en casa ~a. 住在自己房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 辆汽车不是自己的.
Lo hizo con su ~a mano. 亲手做了个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和个人打交道, 干什么都为自家打算.


2. 特有的, 独有的, 固有的:
Tiene rasgos ~s. 有与众不同的特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 才干得出这种不辞而别的事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 这是时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿是个地区的特点.


3. 原来的:
Estas son sus ~as palabras. 这是的原话.

4. 非人工的, 天然的, 本来的:
Este color es el ~ de la madera. 这是木料的本色.
Ese no es su pelo ~. 不是她本来的头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇的转义必须了解它的本义.


5. 适宜的, 恰当的, 妥帖的, 得体的:
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这不是安慰应该说的话.


6. 逼真的, 相象的; 准确的, 精确的:
Estás muy ~ en esa foto. 张相片上你和本人完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 上的苹果么逼真, 叫人看了馋得慌.


7. [用于加强语气]本人; 本身: Me regaló este libro el ~ autor. 这本书是作者本人送给我的.


|→ m.
1. 自已人:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件事 自己人和外来人, 朋友和敌人都知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇的) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样的事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.

2. 自己想作的事情, 自己应做的事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 表示准备自己干自己的.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您的.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个的,相同的,本身的 adv. 本身的;nuestro我们的;suyo的;verdadero真实的;nuevo新的;estilo文体,文风;ese字母s的名称;único唯一的;mismísimo正当;ajeno别人的;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕的每一部分都有其独特的味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们能自力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事自己和外来人,朋友和敌人都知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

我的话很可能剌伤了的自尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

个国家曾努力维护自己的特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

讲法语就象讲的本族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家的帮助和自己的努力,有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了自己的学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的是你自己的脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工人住在它的宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她的未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


mosqueo, mosquerío, mosquero, mosquerola, mosquetazo, mosquete, mosquetear, mosquetería, mosqueteril, mosquetero,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1. 自己, 自身
Vive en casa ~a. 他住在自己房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不他自己.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕为了自身利益您也要好好考虑一下件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个人打交道, 他干什么都为自家打算.


2. 特有, 独有, 固有
Tiene rasgos ~s. 他有与众不同特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出种不辞而别事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿那个地区特点.


3. 原来
Estas son sus ~as palabras. 原话.

4. 非人工, 天然, 本来
Este color es el ~ de la madera. 木料本色.
Ese no es su pelo ~. 那不她本来头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇转义必须了解它本义.


5. 适宜, 恰当, 妥帖, 得体
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 安慰他应该说话.


6. 逼真, 相象; 准
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和本人完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上苹果画得那么逼真, 叫人看了馋得慌.


7. [用于加强语气]本人; 本身: Me regaló este libro el ~ autor. 本书作者本人送给我.


|→ m.
1. 自已人:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 件事 自己人和外来人, 朋友和敌人都知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.

2. 自己想作事情, 自己应做事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备自己干自己.

al ~
1. 准地, 地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我专程来看您.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个,相同,本身 adv. 本身;nuestro我们;suyo;verdadero真实;nuevo;estilo文体,文风;ese字母s名称;único唯一;mismísimo正当那;ajeno别人;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕每一部分都有其独特味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前形势下,我们只能自力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

父母有自己公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

件事自己和外来人,朋友和敌人都知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

话很可能剌伤了他自尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他本族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家帮助和自己努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她年纪,甚至对她自己孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

种谎丢自己脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工人住在它宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕为了自身利益您也要好好考虑一下件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们主张自力更生

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有旅馆都各不相同,各有各特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


mostrenco, mota, motacila, motate, mote, moteado, motear, motejar, motejo, motel,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1. 自己, 自身
Vive en casa ~a. 他住在自己房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车是他自己.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是为了自身利益您也要好好考虑一下这件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个人打交道, 他干什么都为自家打算.


2. 特有, 独有, 固有
Tiene rasgos ~s. 他有与众特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出这种辞而别事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 这是时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿是那个地区特点.


3. 原来
Estas son sus ~as palabras. 这是他原话.

4. 非人工, 本来
Este color es el ~ de la madera. 这是木料本色.
Ese no es su pelo ~. 那是她本来头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇转义必须了解它本义.


5. 适宜, 恰当, 妥帖, 得体
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这是安慰他应该说话.


6. 逼真, 相象; 准确, 精确
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和本人完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上苹果画得那么逼真, 叫人看了馋得慌.


7. [用于加强语气]本人; 本身: Me regaló este libro el ~ autor. 这本书是作者本人送给我.


|→ m.
1. 自已人:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件事 自己人和外来人, 朋友和敌人都知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.

2. 自己想作事情, 自己应做事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备自己干自己.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个,相同,本身 adv. 本身;nuestro我们;suyo;verdadero真实;nuevo;estilo文体,文风;ese字母s名称;único唯一;mismísimo正当那;ajeno别人;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕每一部分都有其独特味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前形势下,我们只能自力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

父母有自己公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事自己和外来人,朋友和敌人都知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

话很可能剌伤了他自尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他本族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家帮助和自己努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来说她年纪,甚至对她自己孩子也说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢是你自己脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工人住在它宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了自身利益您也要好好考虑一下这件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克开始阶段所特有困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有旅馆都各相同,各有各特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


motivador, motivar, motivo, motivo de queja, moto, motobomba, motocarro, motocicleta, motociclismo, motociclista,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1.
Vive en casa ~a. 他住在房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不是他.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是为了利益您也要好好考虑一下这件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个人打交道, 他干什么都为家打算.


2. 特有, 独有, 固有
Tiene rasgos ~s. 他有与众不同特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出这种不辞而别事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 这是时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿是那个地区特点.


3. 原来
Estas son sus ~as palabras. 这是他原话.

4. 非人工, 天然, 本来
Este color es el ~ de la madera. 这是木料本色.
Ese no es su pelo ~. 那不是她本来头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇转义必须了解它本义.


5. 适宜, 恰当, 妥帖, 得体
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这不是安慰他应该说话.


6. 逼真, 相象; 准确, 精确
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和本人完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上苹果画得那么逼真, 叫人看了馋得慌.


7. [用于加强语气]本人; 本身: Me regaló este libro el ~ autor. 这本书是作者本人送给我.


|→ m.
1. 已人:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件事 人和外来人, 朋友和敌人都知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么我也怎么.

2. 想作事情, 事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个,相同,本身 adv. 本身;nuestro我们;suyo;verdadero真实;nuevo;estilo文体,文风;ese字母s名称;único唯一;mismísimo正当那;ajeno别人;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕每一部分都有其独特味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前形势下,我们只能力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

父母有公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事和外来人,朋友和敌人都知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

话很可能剌伤了他尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他本族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家帮助和努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她年纪,甚至对她孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢是你脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工人住在它宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了利益您也要好好考虑一下这件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张力更生

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有旅馆都各不相同,各有各特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


motovelero, motovolquete, motramita, motricidad, motril, motrileño, motriz, motrolo, motu proprio, mousse,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1. 自己的, 自身的:
Vive en casa ~a. 他住在自己房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不是他自己的.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个打交道, 他干什么都为自家打算.


2. 特有的, 独有的, 固有的:
Tiene rasgos ~s. 他有与众不同的特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得不辞而别的事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 是时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿是那个地区的特点.


3. 原来的:
Estas son sus ~as palabras. 是他的原话.

4. 非工的, 天然的, 来的:
Este color es el ~ de la madera. 是木料的色.
Ese no es su pelo ~. 那不是她来的头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇的转义必须了解它的义.


5. 适宜的, 恰当的, 妥帖的, 得体的:
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 不是安慰他应该说的话.


6. 逼真的, 相象的; 准确的, 精确的:
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上的苹果画得那么逼真, 叫看了馋得慌.


7. [用于加强语气]身: Me regaló este libro el ~ autor. 书是作者送给我的.


|→ m.
1. 自已:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 件事 自己和外来, 朋友和敌都知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇的) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样的事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.

2. 自己想作的事情, 自己应做的事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备自己干自己的.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您的.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个的,相同的,身的 adv. 身的;nuestro我们的;suyo他的;verdadero真实的;nuevo新的;estilo文体,文风;ese字母s的名称;único唯一的;mismísimo正当那;ajeno的;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕的每一部分都有其独特的味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能自力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

件事自己和外来,朋友和敌都知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

我的话很可能剌伤了他的自尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个都探寻自己的内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

谎丢的是你自己的脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工住在它的宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她的未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday, mudéjar, mudenco, mudez, mudicado, mudicoso,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1. 自己的, 自身的:
Vive en casa ~a. 他住在自己房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不是他自己的.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个打交道, 他干什自家打算.


2. 特有的, 独有的, 固有的:
Tiene rasgos ~s. 他有与众不同的特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出这种不辞而别的事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 这是时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿是那个地区的特点.


3. 原来的:
Estas son sus ~as palabras. 这是他的原话.

4. 非工的, 天然的, 来的:
Este color es el ~ de la madera. 这是木料的色.
Ese no es su pelo ~. 那不是她来的头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇的转义必须了解它的义.


5. 适宜的, 恰当的, 妥帖的, 得体的:
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这不是安慰他应该说的话.


6. 逼真的, 相象的; 准确的, 精确的:
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上的苹果画得那逼真, 叫看了馋得慌.


7. [用于加强语]身: Me regaló este libro el ~ autor. 这书是作者送给我的.


|→ m.
1. 自已:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件事 自己和外来, 朋友和敌知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇的) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样的事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎做我也怎做.

2. 自己想作的事情, 自己应做的事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备自己干自己的.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您的.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个的,相同的,身的 adv. 身的;nuestro我们的;suyo他的;verdadero真实的;nuevo新的;estilo文体,文风;ese字母s的名称;único唯一的;mismísimo正当那;ajeno的;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕的每一部分有其独特的味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能自力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事自己和外来,朋友和敌知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

我的话很可能剌伤了他的自尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个探寻自己的内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的是你自己的脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工住在它的宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她的未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有的旅馆各不相同,各有各的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


muérdago, muermo, muerte, muerte súbita, muerto, muerto de sed, muesca, muesli, muestra, muestrario,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1. 自己的, 自身的:
Vive en casa ~a. 他住在自己房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不是他自己的.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 那个打交道, 他干什么都为自家打算.


2. 特有的, 独有的, 固有的:
Tiene rasgos ~s. 他有与众不同的特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出这种不辞而别的事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 这是时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿是那个地区的特点.


3. 原来的:
Estas son sus ~as palabras. 这是他的原话.

4. 非工的, 天然的, 本来的:
Este color es el ~ de la madera. 这是木料的本色.
Ese no es su pelo ~. 那不是她本来的头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇的转义必须了解它的本义.


5. 适宜的, 恰当的, 妥帖的, 得体的:
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这不是安慰他应该说的话.


6. 逼真的, 相象的; 准确的, 精确的:
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上的苹果画得那么逼真, 叫看了馋得慌.


7. [用于加强语气]本; 本身: Me regaló este libro el ~ autor. 这本书是作者本我的.


|→ m.
1. 自已:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件事 自己外来, 朋友都知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇的) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样的事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.

2. 自己想作的事情, 自己应做的事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备自己干自己的.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您的.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个的,相同的,本身的 adv. 本身的;nuestro我们的;suyo他的;verdadero真实的;nuevo新的;estilo文体,文风;ese字母s的名称;único唯一的;mismísimo正当那;ajeno的;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕的每一部分都有其独特的味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能自力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事自己外来,朋友都知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

我的话很可能剌伤了他的自尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个都探寻自己的内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家的帮助自己的努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的是你自己的脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工住在它的宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她的未来感到有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


mujic., mújol, mula, mulada, muladar, muladí, mulante, mular, mulata, mulatada,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1. 的, 身的:
Vive en casa ~a. 他住在房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不是他的.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是为了身的利益您也要虑一下这件情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个人打交道, 他干什么都为家打算.


2. 特有的, 独有的, 固有的:
Tiene rasgos ~s. 他有与众不同的特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出这种不辞而别的情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 这是时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿是那个地区的特点.


3. 原来的:
Estas son sus ~as palabras. 这是他的原话.

4. 非人工的, 天然的, 本来的:
Este color es el ~ de la madera. 这是木料的本色.
Ese no es su pelo ~. 那不是她本来的头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇的转义必须了解它的本义.


5. 适宜的, 恰当的, 妥帖的, 得体的:
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这不是安慰他应该说的话.


6. 逼真的, 相象的; 准确的, 精确的:
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和本人完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上的苹果画得那么逼真, 叫人看了馋得慌.


7. [用于加强语气]本人; 本身: Me regaló este libro el ~ autor. 这本书是作者本人送给我的.


|→ m.
1. 已人:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件 人和外来人, 朋友和敌人都知道.

2. 使者, 信使.
3. (市镇的) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样的情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.

2. 想作的情, 应做的情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备的.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您的.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个的,相同的,本身的 adv. 本身的;nuestro我们的;suyo他的;verdadero真实的;nuevo新的;estilo文体,文风;ese字母s的名称;único唯一的;mismísimo正当那;ajeno别人的;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕的每一部分都有其独特的味道。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

她的父母有的公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件和外来人,朋友和敌人都知道。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

我的话很可能剌伤了他的尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻的内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护的特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家的帮助和的努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他的学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她的孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的是你的脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工人住在它的宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了的利益您也要虑一下这件情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张力更生的。

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她的未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


muletear, muletero, muletilla, muletillero, muleto, muletón, muley, mulilla, mulita, mulito,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,
propio, pia


adj.
1. 自己的, 自身的:
Vive en casa ~a. 他住在自己房子里.
Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不他自己的.
Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西.
Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个人, 他干什么都为自家算.


2. 特有的, 独有的, 固有的:
Tiene rasgos ~s. 他有与众不同的特点.
Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出这种不辞而别的事情.
Esta es la fruta ~a del tiempo. 这时鲜水果.
La humedad es ~a de esa región. 潮湿那个地区的特点.


3. 原来的:
Estas son sus ~as palabras. 这他的原话.

4. 非人工的, 天然的, 来的:
Este color es el ~ de la madera. 这木料的色.
Ese no es su pelo ~. 那不来的头发.
Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇的转义必须了解它的义.


5. 适宜的, 恰当的, 妥帖的, 得体的:
Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件衣服不适合干活穿.
Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这不安慰他应该说的话.


6. 逼真的, 相象的; 准确的, 精确的:
Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和人完全一样.
Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上的苹果画得那么逼真, 叫人看了馋得慌.


7. [用于加强语气]人; 身: Me regaló este libro el ~ autor. 这作者人送给我的.


|→ m.
1. 自已人:
Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件事 自己人和外来人, 朋友和敌人都知.

2. 使者, 信使.
3. (市镇的) 公地, 公产. (多用作复数)


lo ~
1. 同样的事情:
Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.

2. 自己想作的事情, 自己应做的事情:
Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备自己干自己的.

al ~
1. 准确地, 精确地.
2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.


de ~
1. 清楚地, 明白地.
2. 特意地:

Vengo de ~ a verle. 我专程来看您的.

派生

近义词
personal
mismo,  igual,  mismísimo,  idéntico,  mero
apropiado,  adecuado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  formal,  justo,  procedente,  recto
suyo,  nuestro,  de él,  mío,  suyo propio,  tuyo,  vuestro
distintivo,  peculiar,  típico,  característico,  particular,  clásico,  inconfundible,  simbólico,  principal de reconocimiento,  sui generis

反义词
impropio,  inconveniente,  improcedente,  impertinente,  fuera de lugar,  errado,  inadecuado,  innecesario,  malo,  imprevisto,  incómodo,  incorrecto,  indebido,  inesperado,  inoportuno,  irrespetuoso,  poco adecuado,  que no conviene,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  supernumerario,  torpe,  indecoroso,  inopinado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  realizado por encima de lo requerido

联想词
mismo同一个的,相同的,身的 adv. 身的;nuestro我们的;suyo他的;verdadero真实的;nuevo新的;estilo文体,文风;ese字母s的名称;único唯一的;mismísimo正当那;ajeno别人的;primer第一;

Cada parte del pastel tiene su propio sabor.

蛋糕的每一部分都有其独特的味

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能自力更生.

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

她的父母有自己的公司,致力于国际贸易。

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事自己和外来人,朋友和敌人都知

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.

我的话很可能剌伤了他的自尊心。

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的内心深处。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的族语一样.

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的自己的脸。

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工人住在它的宿舍里。

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们主张自力更生的。

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她的未来感到没有安全感。

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propio 的西班牙语例句

用户正在搜索


multa, multar, multi-, multiarticulado, multicaule, multicelular, multicine, multicolor, multicopia, multicopiado,

相似单词


propina, propinar, propincuidad, propincuo, propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico,