Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲诉他提交人
在
,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文提交人特别提到,要求提出补充字迹报,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也得对这些人,或对行使权利对行政决定提出上诉的工作人员,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住的裁军承诺
放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们要确信自己的生存
再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并
相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据为基础,即副检察官提出了受害者受到了威胁(犯罪行为)的证据,以及被
人有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文提交人特别提到,要求提出补充字迹报,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)
理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也不得对这些人,或对行使权利对行政决定提出工作人员,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家裁军承诺不放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库
是,它们要确信自己
生存不再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申,就是想获得对共同住所
所有权,这一问题也与“犯罪
动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予刑事定罪以合情合理
证据为基础,即副检察官提出了受害者受到了威胁(犯罪行为)
证据,以及被
人有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中文提交人特别提到,要求提出补充
,
最终被用
对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工人员也不得对这些人,或对行使权利对行政决定提出上诉的工
人员,进行威胁、
复或试图进行
复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家的裁军承诺不放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们要确信自己的生存不再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据基础,即副检察官提出了受害者受到了威胁(犯罪行
)的证据,以及被
人有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
母亲
诉他
不在家,此
便在离去时威胁要杀掉
。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文特别
到,要求
出补充字迹报
,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作也不得对这些
,或对行使权利对行政决定
出上诉的工作
,
行威胁、报复或试图
行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家的裁军承诺不放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们要确信自己的生存不再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与
被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据为基础,即副检察官出了受害者受到了威胁(犯罪行为)的证据,以及被
有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文提交人特别提到,要求提出补充字迹报,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也不得对这些人,或对行使权利对行政决定提出上诉的工作人员,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽舌,揪住核国家的裁军承诺不
,
,唯一可能促使它们
弃原子武库的
,它们要确信自己的生存不再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全
两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据为基础,即副检察官提出了受害者受到了威胁(犯罪行为)的证据,以及被人有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文提交人特别提到,要求提出补充字迹报,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也不得对这些人,或对使权利对
政决定提出上诉的工作人员,
威胁、报复或试
报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家的裁军承诺不放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们要确信自己的生存不再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据为基础,即副检察官提出了受害者受到了威胁(犯罪
为)的证据,以及被
人有意发出了这些威胁(犯罪意
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文提交人特别提到,要求提字迹报
,字迹报
最终被用来作为
Martínez Ramírez
采取安全措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也不得这些人,或
行使权利
行政决定提
上诉的工作人员,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家的裁军承诺不放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们要确信自己的存不再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提申诉,就是想获得
共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据为基础,即副检察官提了受害者受到了威胁(犯罪行为)的证据,以及被
人有意发
了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁
杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文提交人特别提,
提出补充字迹报
,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采
措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也不得对这些人,或对行使权利对行政决定提出上诉的工作人员,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家的裁军承诺不放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们确信自己的生存不再需
这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据为基础,即副检察官提出了受害者受了威胁(犯罪行为)的证据,以及被
人有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
提交人母亲诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文提交人特别提到,要求提出补充字迹报,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)
理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也不得对这些人,或对行使权利对行政决定提出上诉工作人员,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家裁军承诺不放,但
,唯一可能促使它们放弃原子武
,它们要确信自己
生存不再需要这些武
。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就获得对共同住所
所有权,这一问题也与“犯罪
动机”概念完全
两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予刑事定罪以合情合理
证据为基础,即副检察官提出了受害者受到了威胁(犯罪行为)
证据,以及被
人有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
母亲
诉他
在家,此
便在离去时威胁要杀掉
。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文特别
到,要求
出补充字迹报
,字迹报
最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)的理由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作得对这些
,或对行使权利对行政决定
出上诉的工作
,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家的裁军承诺放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们要确信自己的生存
再需要这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题
与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与
被判决犯有故意威胁罪并
相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予的刑事定罪以合情合理的证据为基础,即副检察官出了受害者受到了威胁(犯罪行为)的证据,以及被
有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。