西语助手
  • 关闭

tr.
1. 布:
~ la guerra 战.
~ la independencia 布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界布中国永远不做超级大国.


2. 开国; 登基, 就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación布;declarar布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们恐怖主义作出集体应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar vueltas, dar vueltas a, dar vueltas a algo, dar zancadas, dardabasí, dardanio, dardeado, dardo, darico, darienita,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 布:
~ la guerra 战.
~ la independencia 布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界布中国永远不做超级大国.


2. 始, 国; 登基, 就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación布;declarar布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民会的一名男性,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是致力于实现《联合国宪章》序言的各项主目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano, darvinismo, darvinista, darwinismo, dash-pot, dasocracia, dasocrático,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
封, 称:
Se proclamó jefe del grupo. 他任队长.
Se proclamó especialista. 他称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、我吹嘘的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


datismo, dativo, dato, datolita, datos personales, datura, daturina, dauco, daudá, davideño,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于九四九年十月日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致们彻底拒绝恐怖主义,并促使们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

们可以声称人人皆兄弟,但们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

们不仅应该随时准备声明们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,们共同宣布们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员宣称化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 家公推他担主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议的一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de edad, de élite, de emergencia, de encaje, de enfrente, de entre semana, de época, de este modo, de estilo, de estribor,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 布:
~ la guerra 战.
~ la independencia 布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界布中国永远不做超级大国.


2. 国; 告登基, 告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación布;declarar布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民会的一名男性,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 家公推他担任会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 成功病例表明了这种药.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de jure, de la división, de la Isla de Man, de la izquierda, de la mañana, de la misma opinión, de la Nueva Era, de la posguerra, de la tarde, de lado,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar;condenar;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国在必须从口头承诺转向际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员宣称,文化宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们本宣言中所述愿望目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日9日为悼念与解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们本宣言中所述愿望目标的政治意愿心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们本宣言所述愿望目标的政治意愿心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布心承担在全世界维护人类尊严、平等公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta, de mano, de marca, de marcación por tonos,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于九四九年十庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-()+ -ar(动词后缀)→ 在前面,在众人面前 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布58和9为悼念与和解

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是致力于实现《联合国宪章》序言的各项主目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de motu proprio, de mucho tiempo, de neón, de ninguna manera, de nivel mundial, de noche, de nuevo, de oficina, de oriente medio, de otra manera,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,