西语助手
  • 关闭

prima facie

添加到生词本


[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民的人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民的人

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以初步证据支持该请求的必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权初步证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条的申诉,缔约国声称,不存在什么表面上证据确凿的侵权行为。

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面上看而被认为有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净的手”标准的另一个原因是:在许多情况下,问题无法初步确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接严重阻碍申请人获得对其申请的实质性确定,即使具备了表面证据确凿的案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了为何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了看来可成立的风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认为,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面证据确凿”的案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待的风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认为,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当的,它还认为没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法的合宪性问题,但由于这是一种明显的侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显的歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受的负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案的情况下,委员会认为,向陪审团作的说明涉及《公约》第十四条的问题,因为被告针对遭受虐待的事实提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被告是在不受胁迫的情形下认罪的。

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案的情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


naranjal, naranjero, naranjilla, naranjillada, naranjillo, naranjo, narbonense, narcalepsia, narceína, narcisismo,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十个庇护国报告各自接收1 000名以上初步判定为难民的人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收1 000多名初步判定为难民的人

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》十四条的情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中些国家43特别提到以初步证据支持该请求的必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权初步证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》三条和二十六条的申诉,缔约国声称,不存在什么表面上证据确凿的侵权行为。

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

8.3条回答问题,指,此类措施不应当从表面上看而被认为有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净的手”标准的另个原因是:在许多情况下,问题无法初步确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请的实质性确定,即使表面证据确凿的案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明为何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立看来可成立的风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认为,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是个“表面证据确凿”的案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待的风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认为,《刑法》163.1(4)条尽管显然2(b)条不致,但根据1条却是正当的,它还认为没有违反7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法的合宪性问题,但由于这是明显的侵犯法院就申请者偿还命令颁发中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是种类似理由,承认存在明显的歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受的负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案的情况下,委员会认为,向陪审团作的说明涉及《公约》十四条的问题,因为被告针对遭受虐待的事实提交确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被告是在不受胁迫的情形下认罪的。

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案的情况来说,委员会指,如上面2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


narcotizados, narcotizante, narcotizar, narcotraficante, narcotráfico, nardo, narguile, naricear, naricilla, narigada,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 来:
El asunto me parece difícil ~ . 来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿违反《公约》第十四条情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以初步证据支持该请求必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权初步证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条申诉,缔约国声称,不存在什么表面上证据确凿侵权行为。

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面而被认为有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净手”标准另一个原因是:在许多情况下,问题无法初步确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请性确定,即使具备了表面证据确凿案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了为何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了可成立风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认为,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面证据确凿案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认为,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当,它还认为没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法合宪性问题,但由于这是一种明显侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审判时所作证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从初步印象来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案情况下,委员会认为,向陪审团作说明涉及《公约》第十四条问题,因为被告针对遭受虐待提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,诉方必须证明被告是在不受胁迫情形下认罪

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从初步印象来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


nasalizar, nasardo, nascencia, násico, naso, nasofaringe, nasofaríngeo, nasofaringistis, nasofaringitis, nasón,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步难民的人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名初步难民的人

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以初步证据支持该请求的必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权初步证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条的申诉,缔约国声称,不存在什么表面上证据确凿的侵权行

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面上看而被认有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列的手”标准的另一个原因是:在许多情况下,问题无法初步

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请的实质性确,即使具备了表面证据确凿的案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了何他担心在乌达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了看来可成立的风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面证据确凿”的案件,可说明提交人若返回乌达,将面临遭受酷刑或其他虐待的风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当的,它还认没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法的合宪性问题,但由于这是一种明显的侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显的歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受的负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审时所作的证词都认Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案的情况下,委员会认,向陪审团作的说明涉及《公约》第十四条的问题,因被告针对遭受虐待的事实提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被告是在不受胁迫的情形下认罪的。

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案的情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审时所作的证词都认Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


natalidad, natátil, natatorio, naterón, natillas, natío, natividad, nativismo, nativista, nativo,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍起来我觉得这件事情很办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以初步判定人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表证据确凿违反《公约》第十四条情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以初步证据支持该请求必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权初步证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条申诉,缔约国声称,不存在什么表证据确凿侵权行为。

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从而被认为有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净手”标准另一个原因是:在许多情况下,问题无法初步确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请实质性确定,即使具备了证据确凿案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了为何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了可成立风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认为,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“证据确凿案件,可说明提交人若返回乌干达,将临遭受酷刑或其他虐待风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认为,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当,它还认为没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法合宪性问题,但由于这是一种明显侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审判时所作证词都认定Deolall身有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从初步印象来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案情况下,委员会认为,向陪审团作说明涉及《公约》第十四条问题,因为被告针对遭受虐待事实提交了确凿证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被告是在不受胁迫情形下认罪

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案情况来说,委员会指,如第2.2段所述,三位医师在审判时所作证词都认定Deolall身有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从初步印象来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


naturaleza, naturaleza humana, naturaleza muerta, naturalidad, naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

用户正在搜索


navajazo, navajero, navajo, navajón, navajonazo, navajudo, navajuela, naval, navarca, Navarra,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护各自接收了1 000名以上初步判定为难民的人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护各自接收了1 000多名初步判定为难民的人

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些家43特别提到以初步证据支持该请求的必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权初步证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条的申诉,缔约声称,不存在什么表面上证据确凿的侵权行为。

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面上看而被认为有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

代表团还反对列入“干净的手”标准的另一个原因是:在许多情况下,问题无法初步确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请的实质性确定,即使具备了表面证据确凿的案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了为何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了看来可成立的风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认为,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面证据确凿”的案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待的风险,而缔约未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认为,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当的,它还认为没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法的合宪性问题,但由于这是一种明显的侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显的歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受的负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案的情况下,委员会认为,向陪审团作的说明涉及《公约》第十四条的问题,因为被针对遭受虐待的事实提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被是在不受胁迫的情形下认罪的。

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案的情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


navegador, navegante, navegar, naveta, navicert, navicnlario, navícula, navicular, Navidad, navideño,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定的人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定的人

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以初步证据支持该请求的必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权初步证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条的申诉,缔约国声称,不存在什么表面上证据确凿的侵权行

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面上看而被认有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反“干净的手”标准的另一个原因是:在许多情况下,问题无法初步确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得其申请的实质性确定,即使具备了表面证据确凿的案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了看来可成立的风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面证据确凿”的案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待的风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当的,它还认没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法的合宪性问题,但由于这是一种明显的侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显的歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受的负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案的情况下,委员会认,向陪审团作的说明涉及《公约》第十四条的问题,因被告针遭受虐待的事实提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被告是在不受胁迫的情形下认罪的。

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案的情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


nazismo, Nb, Nd, Ndjamena, Ne, ne quid nimis, nea, neánico, nearca, nébeda,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上为难民人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名为难民

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿违反《公约》第十四条情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以证据支持该请求必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条申诉,缔约国声称,不存在什么表面上证据确凿侵权行为。

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面上看而被认为有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干手”标准另一个原因是:在许多情况下,问题无法确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请实质性确定,即使具备了表面证据确凿案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了为何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了看来可成立风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认为,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面证据确凿案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认为,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当,它还认为没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法合宪性问题,但由于这是一种明显侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审时所作证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从印象看来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案情况下,委员会认为,向陪审团作说明涉及《公约》第十四条问题,因为被告针对遭受虐待事实提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被告是在不受胁迫情形下认罪

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审时所作证词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从印象看来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


nebod, nebral, nebreda, nebrina, nebro, nebú, nébula, nebular, nebulinar, nebulización,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上判定为难民人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名判定为难民

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上确凿违反《公约》第十四情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以初支持该请求必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三和第二十申诉,缔约国声称,不存在什么表面上确凿侵权行为。

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面上看而被认为有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净手”标准另一个原因是:在许多情况下,问题无法确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请实质性确定,即使具备了表面确凿案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了为何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了看来可成立风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员认为,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面确凿案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院认为,《刑法》第163.1(4)尽管显然与第2(b)不一致,但根第1却是正当,它还认为没有违反第7

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法合宪性问题,但由于这是一种明显侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承认领取社会救济金是一种类似理由,承认存在明显歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审判时所作词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从印象看来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案情况下,委员会认为,向陪审团作说明涉及《公约》第十四问题,因为被告针对遭受虐待事实提交了确凿表面,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须明被告是在不受胁迫情形下认罪

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作词都认定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己陈述也这么说,从印象看来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先生签署供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


necromancia, necrópolis, necropsia, necrosar, necroscopia, necroscópico, necrósico, necrosis, necrótico, néctar,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,

[拉丁文词汇] adv.
【口】 第一眼, 乍看起来:
El asunto me parece difícil ~ . 乍看起来我觉得这件事情很难办.

西 语 助 手
近义词
obvio a primera vista

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上难民的人员

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名难民的人

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.

其中一些国家43特别提到以证据支持该请求的必要性。

En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.

通过同日指令,在其余八个案件中,法院指自己缺乏管辖权证据。

En relación con la denuncia de violación de los artículos 3 y 26 del Pacto, el Estado Parte sostiene que no existe ninguna prueba prima facie de violación de estos artículos.

16 关于涉及违反《公约》第三条和第二十六条的申诉,缔约国声称,不存在什么表面上证据确凿的侵权行

En el párrafo 3 del artículo 8 se responde a esta pregunta al señalar que esas medidas no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de la igualdad.

第8.3条回答了这一问题,指,此类措施不应当从表面上看而被有违于平等原则。

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净的手”标准的另一个原因是:在许多情况下,问题无法确定

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请的实质性确定,即使具备了表面证据确凿的案件亦如此

Toma conocimiento de la detallada relación del autor de los motivos por los que teme ser maltratado a manos de las autoridades de Uganda y concluye que ha justificado prima facie la posibilidad de que exista ese riesgo.

委员会注意到,提交人详细说明了何他担心在乌干达当局手中会遭受虐待,并得结论,提交人就此案情确立了看来可成立的风险。

La mayoría considera que el autor, ex miembro de las Fuerzas Armadas de Idi Amin, ha probado prima facie que correría el riesgo de torturas u otros malos tratos en Uganda a su regreso, y que el Estado Parte no lo ha refutado.

大部分委员,提交人曾是伊迪·阿明武装部队成员,表示这是一个“表面证据确凿”的案件,可说明提交人若返回乌干达,将面临遭受酷刑或其他虐待的风险,而缔约国未反驳此论点。

El Tribunal determinó que el párrafo 4 del artículo 163.1 del Código Penal, pese a que prima facie era contrario a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 2, estaba justificado de conformidad con el artículo 1, y que de ello se desprendía también que no había violación del artículo 7.

法院,《刑法》第163.1(4)条尽管显然与第2(b)条不一致,但根据第1条却是正当的,它还没有违反第7条。

Pese a que no se había pronunciado sobre la validez constitucional de la ley, habida cuenta de la existencia de una violación prima facie, el Tribunal dictó un requerimiento provisional por el que se prohibía al Gobierno que efectuara deducciones sobre las órdenes de reembolso del demandante.

尽管未处理立法的合宪性问题,但由于这是一种明显的侵犯法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令,限制政府扣除。

Citando el caso Falkiner y su reconocimiento de la percepción de asistencia social como un motivo de discriminación análogo, el Tribunal admitió que había habido discriminación prima facie puesto que el Gobierno imponía una carga a los beneficiarios de asistencia social y a sus familias que las demás personas no sufrían.

法院引用Falkiner案及案中承领取社会救济金是一种类似理由,承存在明显的歧视,原因在于政府是在向社会救济金领取者及其家庭施加他人不承受的负担。

El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

委员会指,有三位医师在审时所作的证词都定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案的情况下,委员会,向陪审团作的说明涉及《公约》第十四条的问题,因被告针对遭受虐待的事实提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审团,起诉方必须证明被告是在不受胁迫的情形下罪的。

En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.

就本案的情况来说,委员会指,如上面第2.2段所述,三位医师在审时所作的证词都定Deolall身上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prima facie 的西班牙语例句

用户正在搜索


nefandario, nefando, nefariamente, nefario, nefasto, nefato, nefel-, nefelibata, nefelina, nefelinita,

相似单词


prieto, prim-, prima, prima dona, prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado,